[宋] 李持正
小桃枝上春風早,初試薄羅衣。年年樂事,華燈競處,人月圓時。禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手重攜。更闌人散,千門笑語,聲在簾幃。
【注釋】
①華燈:彩飾華美的燈。
②禁:古時稱皇帝居住的地方。禁街:即御街。
【評解】
東風輕柔,春上桃枝,元宵燈節(jié)又到了。仕女們羅衣新試,攜手同游,華燈輝映。
這首詞的上片寫觀燈的盛況,下片寫節(jié)日的歡騰與喜悅。全詞情景交融,含蓄蘊藉,生
動地表現(xiàn)了節(jié)日氣氛。
汴京元宵佳節(jié),宋人非常為之心醉。元宵,是在春節(jié)之后、一年之中第一個農(nóng)歷十五的月夜。元宵節(jié)充滿著歡樂、希望與團圓的意味 。汴京的元宵佳節(jié),還意味著北宋那個高度繁榮的盛世。無怪乎周邦彥在荊州時所作的《解語花》中深情地寫道 :“因念都城放夜,望千門如晝,嬉笑游冶 。”李清照南渡后,她晚年在《永遇樂》中也追懷道 :“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五 。”不過,這些詞都是出自回憶之筆。只有李持正的這首《人月圓 》,真實是當時汴京元宵的直接真實寫照。
“ 小桃枝上春風早 ”,起筆便以花期點明節(jié)令。陸游《老學庵筆記》卷四云小桃上元前后即著花,其形狀如垂絲海棠;韓元吉《六州歌頭》也有“東風著意,先上小桃枝”之句。緊接著下句就寫自己對早春的切身感受 !俺踉嚤×_衣 !边@句大意是說脫卻冬裝,新著春衫,感到渾身的輕快,滿心的喜悅。此刻,詞人所喜悅的何止于此,下邊縱筆直出本意 !澳昴陿肥,華燈競處,人月圓時 ”,寥寥幾筆,不但華燈似海、夜明如晝、游人如云 、皓月當空,境界全出,而且極高妙地表現(xiàn)了詞人自己喜悅之滿懷。詞人如此喜悅的心懷,也只有遇到這盛大的境界可以充分表現(xiàn)。
“人月圓時 ”,這句話完整地描寫出人間天上的美滿景象,當然其中也包含著詞人自己與所愛之人歡會的一份莫大喜悅。雖然“年年樂事 ”,透露出自己此樂只是一年一度 ,但將自己此樂融入了全人間的歡樂,詞境便闊大,意趣也高遠。
“禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手重攜 !鄙掀ㄟ^描繪華燈似海極從視覺角度寫元宵之盛。下片此處簫鼓沸騰則突出元宵聽覺感受之盛,皆能抓住汴京元宵的特征。熱烈的節(jié)日氣氛 ,融化了正月料峭的春寒。
歡鬧的人群,沉浸于金吾不禁的良宵。詞人筆調(diào),幾乎帶有點浪漫色彩了。在這樣美好的環(huán)境里,自己與所愛戀的美人重逢,手攜手漫游在歡樂的海洋里。這三句從滿街簫鼓寫到纖手重攜,詞人仍然是把一己的歡樂融入人間的歡樂來寫的 !案@人散”說的是夜色將盡,游人漸散,似乎元宵歡樂也到了盡頭。然而不然!扒чT笑語,聲在簾幃”,這兩句最后再度把元宵之歡樂推向新境。結(jié)筆三句用的是“掃處即生”的手法。掃處即生法,一般是用在詞的開端,如歐陽修《采桑子》“群芳過后西湖好”,即是顯例。此詞用之于結(jié)筆,更見別致。這三句一收一縱、一闔一開,深刻有力地表現(xiàn)了人們包括詞人自己此夕歡樂之無極。
歡聲笑語流溢的千門萬戶,其中也有詞人與情人約會的那一處。所以,結(jié)筆是把一己之歡樂融入了人間歡樂。
以小融大,這種手法是把一己之幸福融入人間之歡樂打成一片的寫法 ,也是此詞最顯著的藝術(shù)特色。
詞人表現(xiàn)自己經(jīng)年所盼的元宵歡會 ,雖然用墨無多,可是,在全詞所寫的人間歡樂之中,顯然又寫出了自己的一份歡樂。唯其將一己之歡樂與人間之歡樂打成一片,故能意境高遠。從另一方面說,唯其在人間歡樂中又不忘寫出自己之幸福,故此詞又具有個性。若比較詞人另一首同寫汴京元宵的《明月逐人來 》,全寫人間歡樂,幾乎不涉及自己,則此詞更見充實,更有特色。宋代吳曾《能改齋漫錄 》卷十六云:“樂府有《明月逐人來 》詞,李太師撰譜,李持正制詞云:‘星河明淡,春來深淺。紅蓮正、滿城開遍。禁街行樂,暗塵香拂面。皓月隨人近遠。天半鰲山,光動鳳樓兩觀。東風靜、珠簾不卷。玉輦將歸,云外聞弦管。
認得宮花影轉(zhuǎn) !瘱|坡曰:‘好個皓月隨人近遠!’持正又作《人月圓令》,尤膾炙人口!贝嗽~之所以更為人們所喜愛,確非偶然。
此詞通過描寫汴京元宵,生動地再現(xiàn)了歷史上曾經(jīng)存在的北宋盛世。誦讀此詞,最好誦讀上文所引述過的李清照《永遇樂》:“元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風雨”,“如今憔悴,風鬢霜鬢,怕見夜間出去”。
對照之下,我們才可以更加真切地體會到南渡前后宋朝盛衰變化,在宋人心態(tài)上所產(chǎn)生的深刻影響。這也應(yīng)是此詞在形象之外所給予我們的一點認識。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1134609.html
相關(guān)閱讀:臨江仙?都城元夕原文_翻譯和賞析_毛滂
玉漏銀壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開_全詩賞析
火樹銀花合,星橋鐵鎖開_全詩賞析
生查子?元夕戲陳敬叟原文_翻譯和賞析_劉克莊
《青玉案 元夕》譯文注釋_《青玉案 元夕》點評_辛棄疾的詩詞