歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李白《長干行?其一》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

李白《長干行?其一》原文

妾發(fā)初覆額,折花門前劇。

郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

同居長干里,兩小無嫌猜,

十四為君婦,羞顏未嘗開。

低頭向暗壁,千喚不一回。

十五始展眉,愿同塵與灰。

常存抱柱信,豈上望夫臺(tái)。

十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟?堆。

五月不可觸,猿聲天上哀。

門前遲行跡,一一生綠苔。

苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。

八月胡蝶來,雙飛西園草。

感此傷妾心,坐愁紅顏老。

早晚下三巴,預(yù)將書報(bào)家。

相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。

李白《長干行?其一》注釋

、長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調(diào)名。下篇一作張潮。黃庭堅(jiān)作李益詩。

2、床:井欄,后院水井的圍欄。

3、長干里:在今南京市,當(dāng)年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發(fā)船家女子的感情。

4、抱柱信:典出《莊子?盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。

5、滟(yàn)?(yù)堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農(nóng)歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。

6、天上哀:哀一作“鳴”。

7、遲行跡:遲一作“舊”。

8、生綠苔:綠一作“蒼”。

9、胡蝶來:一作“胡蝶黃”。胡蝶,即蝴蝶。

0、早晚:多早晚,猶何時(shí)。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區(qū)。

、長風(fēng)沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。

李白《長干行?其一》翻譯

我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的游戲。你騎著竹馬過來,我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。我們同在長干里居住,兩個(gè)人從小都沒什么猜忌。十四歲時(shí)嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠(yuǎn)和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會(huì)走上望夫臺(tái)?十六歲時(shí)你離家遠(yuǎn)行,要去瞿塘峽滟?堆。五月水漲時(shí),滟?堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時(shí)徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上?吹竭@種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時(shí)候你想下三巴回家,請預(yù)先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠(yuǎn),一直走到長風(fēng)沙。

李白《長干行?其一》賞析

《長干行?其一》是唐朝詩人李白的詩詞作品,是一首五言絕句。此詩為李白初游金陵時(shí)所作,時(shí)間在唐玄宗開元十三年(725年)秋末之后不久。此詩描繪了商婦各個(gè)生活階段的各個(gè)生活側(cè)面,展現(xiàn)了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面,塑造出了一個(gè)對理想生活執(zhí)著追求和熱切向往的商賈思婦的藝術(shù)形象。

此詩對商婦的各個(gè)生活階段,通過生動(dòng)具體的生活側(cè)面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面。詩人通過運(yùn)用形象,進(jìn)行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風(fēng)情畫卷!笆臑榫龐D”以下八句,又通過心里描寫生動(dòng)細(xì)膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉(zhuǎn)折!伴T前遲行跡”以下八句,通過節(jié)氣變化和不同景物的描寫,將一個(gè)思念遠(yuǎn)行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細(xì)節(jié)描寫是很突出而富于藝術(shù)效果的。如“妾發(fā)初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動(dòng)作,活潑可愛!扒嗝分耨R”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結(jié)婚時(shí)的羞怯,非常細(xì)膩真切。詩人注意到表現(xiàn)女子不同階段心理狀態(tài)的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內(nèi)心世界深邃的感情活動(dòng),深刻動(dòng)人。

唐詩三百首全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1134681.html

相關(guān)閱讀:陸游《南鄉(xiāng)子?歸夢寄吳檣》原文翻譯及賞析
荀悅《漢紀(jì)》-前漢孝昭皇帝紀(jì)卷第十六
漢書?司馬遷傳原文及翻譯
班昭《大雀賦》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國策?秦三?范睢至秦