歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《采蓮子》譯文注釋_《采蓮子》點(diǎn)評(píng)_皇甫松的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫秋天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
采蓮子
[唐] 皇甫松
船動(dòng)湖光滟滟秋,
貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,
遙被人知半日羞。
【注釋】

①滟滟:水光搖曳晃動(dòng)。
②信舡流:任船隨波逐流。
③無端:無故。

【評(píng)解】

一、二句與三四詞寫采蓮秋湖,情態(tài)淳樸天真,一如荷之出水,不沾塵染。詞中句
末原有小字“舉棹”和“年少”均為傳唱時(shí)的和聲,以加強(qiáng)詞的音樂效果。

【集評(píng)】

萬氏《詞律》:“竹枝”之音,起于巴蜀。唐人之作,皆言蜀中風(fēng)景。后人因效其體于各地為之,非古也;矢ψ悠嬉嘤兴木潴w。所用“竹枝”、“女兒”,乃歌時(shí)群相隨和之聲。猶《采蓮子》之有“舉棹”、“年少”等元遺山《遺山集附錄》:皇甫松以《竹枝》、《采蓮》排調(diào)擅長(zhǎng),而才名遜于諸人。《花間集》所載,亦止短歌小令耳。
況周頤《餐櫻廡詞話》:寫出閨娃稚憨情態(tài),匪夷所思,是何筆妙乃爾。

  這首清新雋永的《采蓮子》,為我們描繪了一幅江南水鄉(xiāng)的風(fēng)物人情畫,富有民歌風(fēng)味。

  詩題《采蓮子》,可是作者沒有描寫采蓮子的過程,又沒有描寫采蓮女的容貌服飾,而是通過采蓮女的眼神、動(dòng)作和一系列內(nèi)心獨(dú)白,表現(xiàn)她熱烈追求愛情的勇氣和初戀少女的羞澀心情。

  “船動(dòng)湖光滟滟秋”,“滟滟秋”,指湖光蕩漾中映出的一派秋色。水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見!扒铩弊郑粌H寫出湖水之色,更點(diǎn)明了采蓮季節(jié)。“湖光”映秋,怎會(huì)泛起“滟滟”之波呢?是因?yàn)榍镲L(fēng)乍起綠波間?還是因?yàn)樗B掠過湖面?都不是,而是因?yàn)椤按瑒?dòng)”。這里,作者沒有交代是什么“船”,也沒有交代船怎樣“動(dòng)”,因而對(duì)讀者來說,這些都還是謎。

  直到第二句,作者才通過“貪看年少”點(diǎn)明詩篇寫的是個(gè)采蓮女子,同時(shí)通過“信船流”,交代船動(dòng)的原因。原來有一位英俊少年把采蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動(dòng)。這種大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態(tài),把采蓮女純真熱情的鮮明個(gè)性和對(duì)愛情的灼烈渴求,表現(xiàn)得神形畢肖。

  湖水滟滟起波,姑娘心里也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,向那岸上的小伙子拋擲過去。這個(gè)充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進(jìn)一步活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出江南水鄉(xiāng)姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區(qū)流行的情歌,常不直接說出“愛戀”、“相思”之類的字眼,而用同音詞構(gòu)成雙關(guān)隱語來表示。

  “蓮”諧音“憐”,有表示愛戀之意。姑娘采用了傳統(tǒng)的諧音包含的雙關(guān)隱語,巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。

  那么,蓮子拋中沒有?小伙子是惱是喜?可有什么表示?這些作者都故意避開了,留給讀者以想象的空間,而把筆鋒深入到采蓮女的內(nèi)心。沒想到拋蓮子的逗情舉動(dòng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)被人看見了,多難為情。」媚锛t著臉,低著頭,羞慚了大半天,心里埋怨自己太冒失了,為什么不等沒人時(shí)再拋呢?這“無端”兩字透露出姑娘復(fù)雜而細(xì)膩的心理狀態(tài)!鞍肴招摺钡木綉B(tài),則展現(xiàn)了一個(gè)初戀少女特有的羞怯,詩中主人翁的形象因而更豐滿可愛。

  這首詩清新爽朗,音調(diào)和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細(xì)膩華美的特點(diǎn),又有民歌里那種大膽直率的樸實(shí)風(fēng)格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術(shù)造詣。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1136315.html

相關(guān)閱讀:《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評(píng)_蔡挺的
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析
《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評(píng)_曾幾的詩詞
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評(píng)_許古的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評(píng)_白樸的詩詞