歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《六月二十七日望湖樓醉書五首其一》譯文注釋_《六月二十七日望

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫雨的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
六月二十七日望湖樓醉書五首其一
[宋] 蘇軾
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。
[注釋]

  1.望湖樓:在杭州西湖邊。

  2.翻墨:像墨汁一樣的黑云在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。

  3.跳珠:形容雨點(diǎn)像珍珠一樣在船中跳動(dòng)。

  4.卷地風(fēng):風(fēng)從地面卷起。


  [解說(shuō)]

 這首詩(shī)描寫了夏日西湖上一場(chǎng)來(lái)去匆匆的暴雨。第一句寫黑云翻滾,第二句寫大雨傾盆,后兩句寫雨過(guò)天晴。大自然變化多么迅速,詩(shī)人用筆又多么神奇。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1136386.html

相關(guān)閱讀:《太平洋遇雨》譯文注釋_《太平洋遇雨》點(diǎn)評(píng)_梁?jiǎn)⒊脑?shī)詞
劍器近?夜來(lái)雨 袁去華
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已_全詩(shī)賞析
浣溪沙?雨歇梧桐淚乍收 納蘭性德
春曉 孟浩然