[先秦] 詩經(jīng)
揚之水,白石鑿鑿。素衣朱?[1],從子于沃。
既見君子,云何不樂?
揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。
既見君子,云何其憂?
揚之水,白石粼粼。我聞有命,不敢以告人。
【注釋】:
鑿鑿:形容鮮明潔白
[1]:音博,衣領(lǐng)
沃:曲沃,國名
鵠:曲沃的城邑
粼粼:形容水清石凈
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1136470.html
相關(guān)閱讀:送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點評_詩經(jīng)的詩詞