[宋] 周紫芝
一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí)。
乍涼秋氣滿屏幃。
梧桐葉上三更雨,
葉葉聲聲是別離。
調(diào)寶瑟,撥金猊。
那時(shí)同唱鷓鴣詞。
如今風(fēng)雨西樓夜,
不聽(tīng)清歌也淚垂。
【注釋】
①殘紅:此指將熄滅的燈焰。
②調(diào):撫弄樂(lè)器。
③金猊:獅形的銅制香爐。這句指撥去爐中之香灰。
④西樓:作者住處。
【評(píng)解】
此詞寫(xiě)梧桐秋雨引起的離愁別緒。上片借景抒情。殘燈將盡,屏幃乍寒,夜雨梧桐,
聲聲別離。下片寫(xiě)當(dāng)日的歡樂(lè)和今日的凄涼。憶昔傷今,悲不自勝。全詞和婉細(xì)膩,意
境清幽。
【集評(píng)】
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首因聽(tīng)雨而有感。起點(diǎn)夜涼燈殘之時(shí),次寫(xiě)夜雨,即用
溫飛卿詞意。換頭,憶舊時(shí)之樂(lè)。“如今”兩句,折到現(xiàn)時(shí)之悲!安宦(tīng)清歌也淚垂”,
情深語(yǔ)哀。
這首詞寫(xiě)秋夜懷人,回環(huán)婉曲,情景相生,而吐語(yǔ)天成,毫無(wú)著力痕跡。詞中抒情主人公是男性,懷念的對(duì)象是一位歌女 ,因久別相思而為之“淚垂”。孫競(jìng)評(píng)周詞曰:“清麗婉曲!币圃u(píng)此詞,亦可謂中肯之語(yǔ)。
上片首句“一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí) ”,寫(xiě)夜靜更闌,孤燈將滅的景象。不說(shuō)孤燈殘燭,而說(shuō)“一點(diǎn)殘紅”,蓋油將盡則焰色暗紅,形象更為具體。寫(xiě)燈,則燈畔有人;寫(xiě)殘,則燈欲盡而夜已深;注意到“殘紅欲盡”,則夜深而人尚無(wú)眠,都可想見(jiàn)。到下句“乍涼秋氣滿屏幃”,則從感覺(jué)涼氣滿屏幃這一點(diǎn)上進(jìn)一步把“人”寫(xiě)出來(lái)了。“乍涼”是對(duì)“秋氣 ”的修飾詞,雖然是從人的感覺(jué)得出,但“乍涼秋氣”四字還是對(duì)客觀事物的描述,到了“滿屏幃 ”,這才和人的主觀感受結(jié)合起來(lái),構(gòu)成一種涼氣滿室而且凄涼滿懷的境界。以上兩句,從詞人的視覺(jué)轉(zhuǎn)到身上的感覺(jué),將夜深、燈暗、而又清冷的秋夜景況渲染托出。
以下兩句再作進(jìn)一步的鋪展下片回憶中的歡樂(lè)之音與上片離別后的凄涼雨聲,構(gòu)成昔歡今悲的鮮明對(duì)比 。過(guò)變承接“別離”意脈,寫(xiě)出昔聚今離、昔樂(lè)今愁的強(qiáng)烈對(duì)比,主人公的感情波瀾起伏更大!罢{(diào)寶瑟”三句是對(duì)昔日歡聚的追憶,由“那時(shí) ”二字體現(xiàn)!罢{(diào)寶瑟”是奏樂(lè),“撥金猊”是焚香 ,“同唱鷓鴣詞”是歡歌,三件事構(gòu)成一個(gè)和諧的生活場(chǎng)景,也是藝術(shù)場(chǎng)景。從中交代出男主人公所以為之產(chǎn)生離愁別苦的那人是歌女身份,兩人有過(guò)戀愛(ài)關(guān)系。當(dāng)時(shí)他們一個(gè)調(diào)弦撫瑟,使音調(diào)諧和;一個(gè)撥動(dòng)爐香 ,使室中芳暖 。在這無(wú)限溫馨的情境中“同唱鷓鴣詞”,此樂(lè)所以使他至今不忘。“金猊”是銅制的燃香器具,成狻猊形。陸游《老學(xué)庵筆記》卷四記 :“故都紫宸殿有二金狻猊,蓋香獸也。故晏公(殊)冬宴詩(shī)云:‘狻猊對(duì)立香煙度。’”“鷓鴣詞”當(dāng)指歌唱男女愛(ài)情的曲子 !苞p鴣”在唐宋詞中大都以成雙歡愛(ài)的形象出現(xiàn)。溫庭筠《菩薩蠻》中的“雙雙金鷓鴣”,李?《菩薩蠻》中的“雙雙飛鷓鴣”,顧?《河傳》中的“鷓鴣相逐飛 ”,都是作為男歡女愛(ài)的象征。本詞用“鷓鴣詞”作為“同唱”的內(nèi)容,其用意也在于此。這個(gè)“同”字既揭示了主人公與“別離”者的關(guān)系,還追憶了溫馨歡樂(lè)的昔聚之情,同時(shí)也就開(kāi)啟了今別孤單痛苦之門(mén),蓋言“那時(shí)同 ”,則“如今”之不“同”可知矣。于是詞筆轉(zhuǎn)回到“如今風(fēng)雨西樓夜”的情境,連貫上片。當(dāng)此之際,許多追昔撫今的感嘆都在不言之中了,只補(bǔ)一句,就是“不聽(tīng)清歌也淚垂 ”!本來(lái)因有離愁別苦而回憶過(guò)去相聚同歌之樂(lè)以求緩解,不料因這一溫馨可念的舊情而反增如今孤棲寂寞的痛苦。這個(gè)“淚”是因感念昔日曾聽(tīng)清歌而流,如今已無(wú)“清歌”可聽(tīng)了,而感舊的痛淚更無(wú)可遏止。為什么?如今身處“風(fēng)雨西樓夜 ”,自感秋夜之凄涼 ,身心之孤獨(dú)“淚”是因此而“垂”的。
“也淚垂”的“也 ”,正是從上句派生出來(lái)的,當(dāng)然離不開(kāi)昔日歡娛而今冷落這個(gè)背景!安宦(tīng)清歌 ”四字,正是概括地寫(xiě)出了這個(gè)背景。末尾兩句,以“如今”作為昔與今、喜與悲的轉(zhuǎn)折詞,以否定語(yǔ)氣點(diǎn)出別離之苦,再相見(jiàn)之難,較直說(shuō)更發(fā)人深思。
此詞條用昔與今、悲與喜、正說(shuō)與反說(shuō)兩相比照的手法,表情達(dá)意委婉曲折而又含蓄層深。全詞通體淺語(yǔ)深情 ,雖“江平風(fēng)霽、微波不興,而洶涌之勢(shì),澎湃之聲,固已隱然在其中。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1141812.html
相關(guān)閱讀:閨怨二首?其一原文_翻譯和賞析_沈如筠古詩(shī)
十二月過(guò)堯民歌?別情原文_翻譯和賞析_王實(shí)甫
綢繆原文_翻譯和賞析
女冠子?四月十七原文_翻譯和賞析_韋莊
《高陽(yáng)臺(tái)?橋影流虹》譯文注釋_《高陽(yáng)臺(tái)?橋影流虹》點(diǎn)評(píng)_朱彝尊