[宋] 曹組
門外綠陰千頃。兩兩黃鸝相應(yīng)。睡起不勝情,行到碧梧金井。人靜。人靜。風(fēng)動(dòng)一枝花影。
【注釋】
①不勝情:此謂禁不住為情思所擾。
②金井:指裝飾華美的井臺(tái)。
【評解】
濃陰匝道,黃鵬囀林,點(diǎn)染出一片初夏景象;睡起慵懶,情不自勝,庭前漫步,儼
然有一段心事縈繞心頭。午后人靜,風(fēng)動(dòng)花影,愈見環(huán)境之幽隱靜謐。詞人觸景有所追
憶?或有所期待?不自言明,留予讀者以無限想象天地。
【集評】
薛礪若《宋詞通論》:元寵詞極清幽婉麗,頗具淮海、東堂二家之長。他的《如夢
令》、《點(diǎn)絳唇》、《好事近》等詞,皆清幽絕塵,柔媚多姿,即列于柳、秦大作家之
林,亦毫無遜色。
這首小詞妙筆生風(fēng),其中“風(fēng)動(dòng)一庭花影響,有搖曳生姿之妙,最佳。
“睡起”二字是全詞關(guān)目。睡起之前,寫詞人所聞所見;睡起之后,寫詞人所感所行。先是詞人在睡夢中聽到兩兩相應(yīng)的黃鸝鳴聲,睜開迷朦的雙眼向門外望去 ,只見綠陰千頃,分外宜人。
此詞汲取了前人的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn) ,“兩兩黃鸝相應(yīng)”,是寫動(dòng)態(tài) ;“門外綠陰千頃”,是寫靜態(tài)。一動(dòng)一靜,相映成趣 ,便造成了清幽的境界!耙詣(dòng)襯靜是本詞的主要特色。
“睡起 ”句中“不勝情”三字,有“承上啟下”的作用 。蓋鳥成雙而人獨(dú)處,已“不勝情”;起行又靜不見人 ,只見“風(fēng)動(dòng)一庭花影”,更難以為情。何謂“不勝情”,即今語感情上受不了。為什么受不了,詞人此時(shí)還沒有明言,因而顯得含蓄有味。唐人孟浩然《 春曉》詩云:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲 ,花落知多少!笔菍憘呵閼。金昌緒《春怨》詩云:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼;啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西 !笔菍懰紜D念遠(yuǎn)之情。它們都是通過視覺形象和聽覺形象的描繪 ,表現(xiàn)和寄托自己的感情。
這首詞中的主人聞鳥鳴而起,起而獨(dú)行踽踽,蓋亦懷有無聊意緒 ,而意蘊(yùn)句中韻流弦外 ,有言盡意余之妙。
詞末三句,從所見所感寫出了詞人的所思來言簡而意深!叭遂o,人靜,風(fēng)動(dòng)一庭花影”,也是采用以動(dòng)襯靜的手法,卻是明寫“動(dòng)”、“靜”二字,與開首又有不同 。“庭”字應(yīng)上句“碧梧金井”。此時(shí)此地,更無他人,所謂“人靜”也;復(fù)疊“人靜”二字,一再言之,其寂寞難禁之狀如見,所謂“不勝情”者已漸可知。其間見“ 風(fēng)動(dòng)一庭花影”,疑有人來,但細(xì)察仍只是“ 風(fēng)動(dòng)花影 ”而已因此一“動(dòng) ”,更顯其“靜”。此句是本于元稹《鶯鶯傳》崔氏《 月明三五夜 》詩 :“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開。拂墻花影動(dòng),疑是玉人來 !壁w令?《商調(diào)蝶戀花》詠崔 、張事,于此處亦云:“花動(dòng)拂墻紅萼墜,分明疑是情人至。”“ 風(fēng)動(dòng)一庭花影”,蓋非為寫花影而寫花影,除有以動(dòng)襯靜的作用外 ,又暗含以動(dòng)破靜的意圖 ,心有所待,以不盡而盡之。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1141820.html
相關(guān)閱讀:《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點(diǎn)評_吳
《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點(diǎn)評_朱彝尊的詩
此情可待成追憶?只是當(dāng)時(shí)已悵惘_全詩賞析
相思本是無憑語,莫向花箋費(fèi)淚行! 全詩賞析
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評_蘇軾的詩詞