風(fēng)入松
老年常憶少年狂,宿粉棲香。①自憐獨(dú)得東君意,有三年、窺宋東墻。②笑舞落花紅影,醉眠芳草斜陽(yáng)。
事隨春夢(mèng)去悠揚(yáng),休去思量。近來(lái)眼底無(wú)姚魏,③有誰(shuí)更、管領(lǐng)年芳。④換得河陽(yáng)衰鬢,⑤一簾煙雨梅黃。
【注釋】
①宿粉棲香:指夜宿娼家。
②有三年、窺宋東墻:(楚)宋玉《登徒子好色賦》:“臣里之美者,莫若臣東家之子,……然此女登墻窺臣三年,至今未許也。”后以“窺宋”比喻女子愛(ài)慕追求男子。
③姚魏:“姚黃魏紫”的簡(jiǎn)稱(chēng)。“姚黃魏紫”為兩種名貴的牡丹花。“姚黃”為宋代姚姓人家培育的千葉黃花;“魏紫”為五代時(shí)魏仁溥家培育的千葉肉紅花,后以“姚黃魏紫”為牡丹佳品的通稱(chēng)。
④管領(lǐng):管理、領(lǐng)袖。
⑤河陽(yáng):在今河南孟縣。原指晉代的潘岳,因其曾任河陽(yáng)令,在縣中滿(mǎn)種桃李,一時(shí)傳為美談。此處作者借以自指。
【譯文】
年老了常把少年輕狂的事情回憶,那時(shí)流連于青樓,常常和漂亮女子一起取樂(lè),聞著脂粉的香氣。自認(rèn)為得到了愛(ài)情之神的眷顧,像宋玉那樣受女子的青睞和注意。我每天在花的影蔭下歡笑歌舞玩游戲,喝醉時(shí)就躺在夕陽(yáng)斜照的綠草地上,適意悠閑地休息。
唉,往事像春天的夢(mèng)一樣美麗,伴隨著時(shí)光的流逝已遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離我而去,再也不愿去追憶。現(xiàn)在我再也不會(huì)被那些如姚魏牡丹花一樣美的女子所屬意,不知已轉(zhuǎn)換為何人在贏(yíng)得她們的歡喜。哀嘆呀,眼下我也只落得兩鬢白發(fā)蒼蒼,生命就像到了梅子發(fā)黃的綿綿雨季,只剩下殘燭般的路程和滿(mǎn)腹的孤獨(dú)與悲凄。
【賞析】
此詞為暮年感舊傷懷之作,其所言之情,無(wú)非是流年似水,青春難再,有如姜夔《鷓鴣天·正月十一日觀(guān)燈》一闋所謂“少年情事老來(lái)悲”。所可取者,在于言情真摯,風(fēng)格婉轉(zhuǎn)。上片懷舊,回憶“少年狂”,即年少行樂(lè)的風(fēng)流往事,得意之狀溢于言表。下片傷今,感嘆人老鬢衰,韶光美景早如春夢(mèng)消逝,只有勸慰自己“休去思量”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1142201.html
相關(guān)閱讀:她留下了_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《臨邑舍弟書(shū)至,苦雨黃河泛溢堤防之患簿》原文及翻譯 賞析
崔涂《春夕》原文翻譯及賞析
王維《山中送別》原文及翻譯 賞析
蘇軾《海棠》原文翻譯及賞析