歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“請(qǐng)教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐!钡囊馑技叭~賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶
“請(qǐng)教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。”的意思:你飛過我親人的居所,請(qǐng)千萬不要高聲鳴叫,以免驚動(dòng)也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達(dá)了他內(nèi)心的思念,十分生動(dòng)傳神。詩人將雁人格化,因?yàn)橄氲郊依锏挠H人也正在輾轉(zhuǎn)無眠思念著自己,所以拜托它輕聲低飛,以免讓懷遠(yuǎn)的居人更添傷悲;結(jié)構(gòu)上看,這句中的“低聲飛過”和上片“聲嘹唳,一聲聲送一聲悲”形成呼應(yīng),正因自己被雁聲驚起了歸思,便要叮囑雁“低聲飛過”。

出自宋朝無名詞人《御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被》
霜風(fēng)漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,云淡碧天如水。披衣告語:“雁兒略住,聽我些兒事。
塔兒南畔城兒里,第三個(gè)、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請(qǐng)教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。”

詞大意
一個(gè)離別親人客居異鄉(xiāng)的游子在深秋寒碾轉(zhuǎn)難眠。夜深人靜,只有客舍外呼嘯的寒風(fēng)越來越緊,空然夜空中傳來孤雁響亮而凄厲的嗚叫,一聲聲哀鳴,牽動(dòng)游子的情懷,想起遠(yuǎn)方的親人。
他急忙披衣而起,對(duì)南飛的孤雁千叮嚀萬囑咐,想把滿腹的愁緒告訴雁兒,讓它轉(zhuǎn)告遠(yuǎn)在城里橋外河邊小樓里的那個(gè)她。
全詞通篇表達(dá)了一個(gè)“相思”之情,但卻沒用一個(gè)“相思”之類的字眼,只是通過對(duì)雁兒的告語,娓娓敘述她的住所,便使人感到了深切的情意撲面而來,極富有藝術(shù)的魅力。



賞析
《御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被》是宋朝無名詞人的詞作品。作者客居異鄉(xiāng),在夜深人靜是聽見孤雁的悲鳴,思鄉(xiāng)之情油然而生,作此詞。全篇通過對(duì)大雁的托說,表現(xiàn)了旅人思念和體恤親人的深情?谡Z化的詩詞歌賦是這首詞較為顯著的一個(gè)特點(diǎn)

這首托雁言情之作,表現(xiàn)客居異鄉(xiāng)的游子對(duì)親人的思念。內(nèi)容在詩詞中屢見不鮮,但表現(xiàn)手法卻新穎,細(xì)膩,很能感人。
上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜風(fēng)漸緊寒侵被”使人備生寒意,備感孤苦。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托游子的孤獨(dú)凄芳的情懷。“一聲聲送一聲悲”,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達(dá)出一個(gè)悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動(dòng)著主人公沉重凄苦的心情。
“云淡碧天如水,披衣起”形象地表現(xiàn)出他的急切的心情。“告雁略住,聽我些兒事。”語氣之柔軟和緩,神態(tài)之懇切誠(chéng)摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設(shè)詞,異想天開,卻將游子深婉細(xì)膩的心理活動(dòng),表現(xiàn)得入木三分。
下片全是游子對(duì)雁所說的話。其實(shí)質(zhì)而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請(qǐng)千萬不要高聲鳴叫,以免驚動(dòng)也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達(dá)了他內(nèi)心的思念,十分生動(dòng)傳神。這里,“他”——游子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細(xì)描述親人居住的具體住所,“城里”“橋外”“河西”“小樓”“門外”等分別用“塔兒南畔”,“第三個(gè)”“瀕河西岸”“梧桐雕砌”等詞清清楚楚,詳詳細(xì)細(xì)地描述出來?此菩踹叮瑢(shí)是殷勤。不僅表現(xiàn)出對(duì)大雁的真切希望,又生動(dòng)表達(dá)了對(duì)親人的深切思念之情。
這首詞題材極其普通,但特點(diǎn)鮮明。語言文字明白淺顯,質(zhì)樸無華,卻生動(dòng)形象,韻味雋永。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1145843.html

相關(guān)閱讀:雨的詩詞
寫菊花的詩句
沁園春?十萬瓊枝原文_翻譯和賞析_陳維崧
重賞之下,必有勇夫
“月高風(fēng)定露華清。微波澄不動(dòng),冷浸一天星”全詞翻譯賞析