出自李商隱《和友人戲贈二首》之二
和友人戲贈二首
【其一】
東望花樓曾不同,西來雙燕信休通。
仙人掌冷三霄露,玉女窗虛五夜風(fēng)。
翠袖自隨回雪轉(zhuǎn),燭房尋類外庭空。
殷勤莫使清香透,牢合金魚鎖桂叢。
【其二】
迢遞青門有幾關(guān),柳梢樓角見南山。
明珠可貫須為佩,白璧堪裁且作環(huán)。
子夜休歌團(tuán)扇掩,新正未破剪刀閑。
猿啼鶴怨終年事,未抵熏爐一夕間。
注
迢遞:高峻。
青門:漢長安城東出南頭第一門,名霸城門,門色青,亦名青城門、青綺門,或曰青門。
南山:即終南山。
見:現(xiàn)。南山:指長安正南的終南山。
貫:穿。佩:指環(huán)狀的珠佩。
裁:琢磨打制。環(huán):圓形中間有孔的璧。為佩、作環(huán),喻指取作近身之妾侍。
休:罷。團(tuán)扇:歌舞女子所持的圓扇。
新正未破:正月未終。舊有正月不動剪刀之俗,故說“剪刀閑”。
猿啼鶴怨:喻相思怨望。熏爐一夕間:指一夕歡會。怨:一作“望”。
熏爐:一作“爐香”。
這兩首詩作于公元837年(開成二年)初春。后有《題二首后重有戲贈任秀才》,可證此二首亦贈任之作。當(dāng)是令狐?先有《戲贈任秀才》之作,李商隱從而和之。馮浩箋引徐德亂云:“此二首似贈置姬別室者。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1156955.html
相關(guān)閱讀:陸機《漏刻賦》原文及翻譯 賞析
江總《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》原文及翻譯 賞析
今夕為何夕,他鄉(xiāng)說故鄉(xiāng)
杜甫《落日》原文及翻譯 賞析
林逋《宿洞霄宮》原文翻譯及賞析