虞美人•寄公度
作者:舒?
芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨(dú)向小樓東畔倚闌看。
浮生①只合尊前老,雪滿長(zhǎng)安道。故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色一枝梅。
【注】舒?:宋神宗時(shí)任御史中丞,獲罪罷官,曾寫(xiě)此詞寄贈(zèng)江南友人公度。
①浮生:指人生。尊:通“樽”,酒杯。
①芙蓉落盡:表明已屬秋季,花殘香消。芙蓉:即荷花。天涵水:指水天相接,蒼茫無(wú)際,更顯空曠寂落。
②背飛:朝另一個(gè)方向飛去。
③寄我江南春色一枝梅:陸凱與范曄是好友,凱自江南寄梅花一枝到長(zhǎng)安給范曄,并贈(zèng)詩(shī)曰:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊寄一枝春。”
故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色一枝梅。
這兩句運(yùn)用了對(duì)面著筆(或虛寫(xiě)、想象)的手法。想象朋友公度遠(yuǎn)在江南也天天登高望遠(yuǎn),思念自己;即使道遠(yuǎn)雪阻,他也一定會(huì)給自己寄贈(zèng)一枝江南報(bào)春的早梅。詞人通過(guò)這幅想象的畫(huà)面,來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)遠(yuǎn)方朋友的無(wú)限思念之情。
翻譯:
荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風(fēng)起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨(dú)上小樓東邊倚欄觀看。
短暫浮生在醉酒中衰老,轉(zhuǎn)眼間大雪蓋滿京城道。遠(yuǎn)方友人也定會(huì)登臺(tái)凝望,請(qǐng)寄給我一枝江南春梅。
【賞析】
這是一首贈(zèng)送友人的感懷詞。此詞為詞人寄贈(zèng)友人黃公度之作。詞的上片寫(xiě)主人公傍晚小樓上欣賞秋景,下片寫(xiě)作者在冬日的長(zhǎng)安,盼望老友送梅來(lái)到,字里行間隱晦地傳達(dá)出作者因觸犯當(dāng)政者王安石而被撤職后既苦悶孤獨(dú)又渴望得到幫助的心情.
上片寫(xiě)景。前三句從上到下、從小到大勾勒出一幅蒼涼圖畫(huà)。“芙蓉落盡”點(diǎn)出時(shí)間,暗含蕭索凄涼的意味。“天涵水”是目之所見(jiàn),水天一線,空寂使人生愁。“日暮”時(shí)分,“滄波”浩蕩,秋風(fēng)蕭瑟,連夕陽(yáng)的余暉都蒙上了一層淡淡的悲涼。“背飛”句,視角轉(zhuǎn)換,從下到上,“背飛雙燕”寫(xiě)燕,也寫(xiě)人,暗指友人離去。“貼云寒”是飛翔之狀,極言其高,“寒”表面寫(xiě)天氣,實(shí)指詞人心境。結(jié)尾總攬一句,言明以上所寫(xiě)都是登樓所見(jiàn)。“獨(dú)”字寫(xiě)登樓者只有詞人一人,此情此景,怎不讓他倍加感傷!
下片言情。“浮生”兩句運(yùn)筆精巧,直抒胸臆,第二句又以景色作答,把詞人此時(shí)的心緒準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。“雪滿長(zhǎng)安道”,一方面點(diǎn)出地點(diǎn),另一方面烘托出一種凄涼的氛圍:下大雪的深夜,萬(wàn)籟俱寂,自己卻獨(dú)自一人,對(duì)酌無(wú)伴,這時(shí)多想有個(gè)朋友在身旁!結(jié)尾兩句視角轉(zhuǎn)換,由己及人,想象老友此時(shí)也正在惦念著自己,如此心心相印的好友,怎不讓人掛懷?最后一句筆意又轉(zhuǎn),掙出哀傷,樂(lè)觀收筆,怕什么呢?老友一定會(huì)給自己寄來(lái)梅花慰問(wèn),美好的憧憬讓人心醉。
這首詞用語(yǔ)清麗,韻味十足,虛實(shí)結(jié)合,真情四溢,顯示出詞人深厚的藝術(shù)功力。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1163128.html
相關(guān)閱讀:描寫(xiě)心情好的古詩(shī)句
永遇樂(lè)?彭城夜宿燕子樓原文_翻譯和賞析_蘇軾
東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!--陸游《釵頭
比喻手法的詩(shī)句
朝中措?送劉仲原甫出守維揚(yáng)原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修