歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《雪梅》譯文注釋_《雪梅》點(diǎn)評_盧梅坡的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 勵(lì)志詩句 來源: 逍遙右腦記憶
雪梅
[宋] 盧梅坡
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
[注釋](1)降:投降。此處指讓步,服輸。(2)騷人:詩人。評章:評論,評判。遜:差;不如。

[譯文]梅花和雪花互相爭春,誰也不肯服輸,這使詩人很作難,只好擱下筆來,費(fèi)心加以評判。梅花雖白,但與雪相比,還差三分;雪雖清,較之于梅,則沒有梅花的幽香。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1166268.html

相關(guān)閱讀:鞠躬盡瘁,逝世而后已_全詩賞析
行路難三首原文_翻譯和賞析_李白古詩
行路難?其一原文_翻譯和賞析_李白古詩
龜雖壽原文_翻譯和賞析_曹操古詩
茅屋為秋風(fēng)所破歌原文_翻譯和賞析_杜甫古詩