[宋] 盧梅坡
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
[注釋](1)降:投降。此處指讓步,服輸。(2)騷人:詩人。評章:評論,評判。遜:差;不如。
[譯文]梅花和雪花互相爭春,誰也不肯服輸,這使詩人很作難,只好擱下筆來,費心加以評判。梅花雖白,但與雪相比,還差三分;雪雖清,較之于梅,則沒有梅花的幽香。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1166268.html
相關(guān)閱讀:人生自古誰無逝世?留取赤忱照汗青_全詩賞析
《磧西頭送李判官入京》譯文注釋_《磧西頭送李判官入京》點評_岑
生成我材必有用,千金散盡還復(fù)來_全詩賞析
題西林壁原文_翻譯和賞析_蘇軾古詩
蜂原文_翻譯和賞析_羅隱古詩