[宋] 毛滂
撥雪尋春,燒燈續(xù)晝。暗香院落梅開后。無端夜色欲遮春,天教月上官橋柳。
花市無塵,朱門如繡。嬌云瑞霧籠星斗。沈香火冷小妝殘,半衾輕夢(mèng)濃如酒。
【注釋】
①燒燈:即燃燈。
②宮橋:在山東滕縣東南45里,跨薛河。
③沉香:水香木制成的薰香。
【評(píng)解】
臘梅開后,白雪殘存,詞人撥雪尋春,乃至燃燈續(xù)晝,其雅興已似癡。月上柳梢,云霧籠星,沉香煙消,其夢(mèng)境又如醉。詞寫得清麗宛轉(zhuǎn),韻味淳郁,上下片兩結(jié)句尤覺尖新。
【集評(píng)】
薛礪若《宋詞通論》:澤民的作風(fēng)很瀟灑明潤(rùn),他與賀方回適得其反。賀氏濃艷,毛則以清疏見長(zhǎng);賀詞沉郁,毛則以空靈自適。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1166446.html
相關(guān)閱讀:《青玉案 元夕》譯文注釋_《青玉案 元夕》點(diǎn)評(píng)_辛棄疾的詩詞
臨江仙?都城元夕原文_翻譯和賞析_毛滂
火樹銀花合,星橋鐵鎖開_全詩賞析
生查子?元夕戲陳敬叟原文_翻譯和賞析_劉克莊
玉漏銀壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開_全詩賞析