[宋] 張孝祥
雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時(shí),月底梅花發(fā)。今歲早梅開,依舊年時(shí)月。冷艷孤光照眼明,只欠些兒雪。
【注釋】
①月底:月下。
②些兒:一點(diǎn)兒。
【評(píng)解】
素雪、明月、幽梅,三者具,則光景清艷。惟三者難以一時(shí)兼?zhèn)洌式駳q與去歲相
較,不能無憾。此詞即景抒懷,貌似沖淡,卻蘊(yùn)含無限今昔之感。前人謂張孝祥詞有
“瀟散出塵之姿,自在如神之筆”,誠(chéng)然。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1179335.html
相關(guān)閱讀:飲馬長(zhǎng)城窟行 李世民
出塞詞 馬戴
《霽雪(一作韓舍人書窗殘雪)》譯文注釋_《霽雪(一作韓舍人書
《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點(diǎn)評(píng)_呂本中
《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》譯文注釋_《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》點(diǎn)