出自劉長卿《登余干古縣城》
孤城上與白云齊,萬古荒涼楚水西。
官舍已空秋草沒,女墻猶在夜烏啼。
平沙渺渺迷人遠(yuǎn),落日亭亭向客低。
飛鳥不知陵谷變,朝來暮去弋陽溪。
①陵谷變:《詩經(jīng)·小雅·十月之交》:“百川沸騰,山冢?崩。高岸為谷,深谷為陵。”形容地震造成的地形巨變。后因用以比喻世事或自然的巨大變遷。
②弋陽溪:似指信江或其支流。
賞析
《登余干古縣城》是唐朝詩人劉長卿創(chuàng)作的一首七言律詩,這首詩寫景抒情而又不拘泥歷史事實(shí),為了突出主旨,詩人作了大膽的虛構(gòu)和想象,詩人在緬懷歷史的同時(shí),又通過描繪被貶途中景色,來抒發(fā)詩人憂國憂民的心情。
這首即景抒情的詩篇,就包蘊(yùn)著這種感慨深沉的嘆喟,寂寥悲涼,深沉迷茫,情在景中,興在象外,意緒不盡,令人沉思。這城廢棄在唐初,詩人把它前移至先秦;廢棄的原因是縣治遷移,詩人含蓄地形容為政治腐敗導(dǎo)致古城衰亡。出于這樣的構(gòu)思,次聯(lián)寫城內(nèi)荒蕪,醒目點(diǎn)出官舍、女墻猶在,暗示古城并非毀于戰(zhàn)爭。三聯(lián)寫四野荒涼,農(nóng)田化為平沙。末聯(lián)歸結(jié)到人跡湮滅,借《十月之交》的典故,點(diǎn)出古城荒棄是因?yàn)檎胃瘮,?dǎo)致人民離鄉(xiāng)背井,四出逃亡。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1185880.html
相關(guān)閱讀:杜甫《子規(guī)》原文翻譯 賞析
齊桓公得寧戚原文翻譯
宋祁《木蘭花》原文翻譯及賞析
張志和《漁父?八月九月蘆花飛》原文及翻譯 賞析
杜甫《季秋蘇五弟纓江樓夜宴崔十三評(píng)事、韋少府侄》原文及翻譯