納蘭性德
西風(fēng)一夜翦①芭蕉,倦眼經(jīng)秋耐寂寥。
強(qiáng)把心情付濁醪②。讀離騷。愁似湘江日夜潮。
注釋
①翦:削除,使凋敗之意。
②濁醪:濁酒。
譯文
“西風(fēng)一夜翦芭蕉,滿眼芳菲總寂寥”,昨天晚上刮了一夜西風(fēng),今天起來一看,蕉都凋殘了,滿眼的花兒草兒也都打了蔫了。——我也打了蔫了,心情很差,那,怎么排解壞情緒呢?干脆,去喝酒好了,“強(qiáng)把心情付濁醪”。 濁醪(láo),就是濁酒。
光喝酒也不是個辦法,一邊喝酒一邊看書吧?词裁磿兀靠础峨x騷》,用《離騷》來“洗盡秋江日夜潮”。
——最后一句乍看上去很是費(fèi)解,問題之一:江潮怎么“洗”呢?洗衣服、洗菜、洗澡,都是可以洗的,洗水可該怎么個洗法?問題之二:就算水也可以被洗,可難道能拿《離騷》來洗么?用《離騷》去洗江潮,這不會比用肉包子去打狗更有效果吧?
所謂“秋江日夜潮”,即是心潮澎湃之“心潮”。
賞析
這首小令別看短小,所有意象都不是憑空而來的,諸家注本往往忽略平凡無奇的前兩句而不加解釋,其實,對這首詞來講,《離騷》是一個主題,全部句子都在圍繞著這個《離騷》。明白了這個主旨,我們重新再看一下:
“西風(fēng)一夜翦芭蕉,滿眼芳菲總寂寥”,這也許是寫實,也許不是,這個景象正是《離騷》的一個主要意象:“眾芳蕪穢,美人遲暮”。接下來“強(qiáng)把心情付濁醪”,容若去借酒澆愁了,這也和《離騷》有關(guān)嗎?——當(dāng)然有關(guān),只要一聯(lián)系下一句的“讀《離騷》”,就知道這里的關(guān)系何在了。
古人喝酒、讀書,有兩個很著名的典故,一是“《漢書》下酒”,和《漢書》有關(guān),這里不講,另一個就是“痛飲酒,熟讀《離騷》”。一般只要一說喝酒,如果接下來要說讀書的話,讀的這個書往往不是《漢書》就是《離騷》,這已經(jīng)是文人傳統(tǒng)中固定的文化符號了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1200333.html
相關(guān)閱讀:“草礙人行緩,花繁鳥度遲”全詩鑒賞
傷感的詩詞
無為其所不為,無欲其所不欲
烏夜啼?石榴原文_翻譯和賞析_劉鉉
形容生活充實的詩句