出自賈島《憶江上吳處士》
閩國揚(yáng)帆去,蟾蜍虧復(fù)圓。
秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安。
此地聚會(huì)夕,當(dāng)時(shí)雷雨寒。
蘭橈殊未返,消息海云端。
注
渭水:發(fā)源于甘肅,橫貫陜西中部,在潼關(guān)入黃河。
渭水:渭河,發(fā)源甘肅渭耗縣,橫貫陜西,東至潼關(guān)入黃河。生:一作“吹”。
此地:指渭水邊分別之地。
蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這里代指船。殊:猶。
海云端:海云邊。因閩地臨海,故言。
參考譯文
自從你揚(yáng)帆遠(yuǎn)航到福建,已經(jīng)是幾度月缺又月圓。
分別時(shí)秋風(fēng)吹拂著渭水,落葉飄飛灑滿都城長安。
記得在送別宴會(huì)的夜晚,雷雨交加天氣讓人生寒。
你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠(yuǎn)在海云邊。
賞析
《憶江上吳處士》是唐代詩人賈島的作品。此詩通過對(duì)送別時(shí)的場(chǎng)景、天氣、環(huán)境的回憶,烘托出臨別時(shí)的傷感情緒,表達(dá)了詩人對(duì)吳處士的深深思念之情。全詩把題目中的“憶”字反復(fù)勾勒,語言生動(dòng),情感深厚,筆墨飽滿,是一首生動(dòng)自然而又流暢的抒情佳品。
賈島這首《憶江上吳處士》。此詩“秋風(fēng)生(吹)渭水,落葉滿長安”一聯(lián),是賈島的名句,為后代不少名家引用。如宋代周邦彥《齊天樂》詞中的“渭水西風(fēng),長安亂葉,空憶詩情宛轉(zhuǎn)”,元代白樸《梧桐雨》雜劇中的“傷心故園,西風(fēng)渭水,落日長安”,都是化用這兩句名句而成的,可見其流傳之廣,影響之深。
此詩開頭說,朋友坐著船前去福建,很長時(shí)間了,卻不見他的消息。
接著說自己居住的長安已是深秋時(shí)節(jié)。強(qiáng)勁的秋風(fēng)從渭水那邊吹來,長安落葉遍地,顯出一派蕭瑟的景象。特意提到渭水是因?yàn)槲妓驮陂L安郊外,是送客出發(fā)的地方。當(dāng)日送朋友時(shí),渭水還未有秋風(fēng);此時(shí)渭水吹著秋風(fēng),自然想起分別多時(shí)的朋友了。
此刻,詩人憶起和朋友在長安聚會(huì)的一段往事:“此地聚會(huì)夕,當(dāng)時(shí)雷雨寒”──他那回在長安和這位姓吳的朋友聚首談心,一直談到很晚。外面忽然下了大雨,雷電交加,震耳炫目,使人感到一陣寒意。這情景還歷歷在目,一轉(zhuǎn)眼就已是落葉滿長安的深秋了。
結(jié)尾是一片憶念想望之情。“蘭橈殊未返,消息海云端。”由于朋友坐的船還沒見回來,自己也無從知道他的消息,只好遙望遠(yuǎn)天盡處的海云,希望從那兒得到吳處士的一些消息了。
這首詩中間四句言情謀篇都有特色。在感情上,既說出詩人在秋風(fēng)中懷念朋友的凄冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住了“蟾蜍虧復(fù)圓”,又向下引出了“蘭橈殊未返”。其中“渭水”、“長安”兩句,是此日長安之秋,是此際詩人之情;又在地域上映襯出“閩國”離長安之遠(yuǎn)(回應(yīng)開頭),以及“海云端”獲得消息之不易(暗藏結(jié)尾)。細(xì)針密縷,處處見出詩人行文構(gòu)思的縝密嚴(yán)謹(jǐn)。“秋風(fēng)”二句先敘述離別處的景象,接著“此地”二句逆挽一筆,再倒敘昔日相會(huì)之樂,行文曲折,而且筆勢(shì)也能提挈全詩。全詩把題目中的“憶”字反復(fù)勾勒,筆墨厚重飽滿,是一首生動(dòng)自然而又流暢的抒情佳品。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1200337.html
相關(guān)閱讀:水調(diào)歌頭?九月望日與客習(xí)射西園余偶病不能射原文_翻譯和賞析_葉
“斗雪梅先吐,驚風(fēng)柳未舒!钡囊馑技叭婅b賞
“在山泉水清,出山泉水濁。”的意思及全詩翻譯賞析
關(guān)于夏天的詩句
王禹?《待漏院記》閱讀答案及原文翻譯賞析