出自宋代名臣寇?《江南春·波渺渺》
波渺渺,柳依依⑵。孤村芳草遠(yuǎn)⑶,斜日杏花飛。
江南春盡離腸斷,?滿汀洲人未歸⑷。
注釋
⑴江南春:詞牌名。
⑵柳依依:化用《詩經(jīng)·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”
⑶芳草遠(yuǎn):化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
⑷?滿汀洲:代指春末夏初的時(shí)令。?:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。汀州:水中的小塊陸地。
譯文
煙波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天際,遠(yuǎn)處斜橫著幾間茅屋,在夕陽余輝的映照中又飛舞著片片杏花。江南的春天已經(jīng)過去,離人愁思縈繞;汀州長滿了?花,心上人還未回還。
賞析
《江南春·波渺渺》是宋代名臣寇?的詞作。此詞前四句寫景,以景寄情;后兩句以直接抒情的方式點(diǎn)破傷春懷人的題旨。全詞以清麗宛轉(zhuǎn)、柔美多情的筆觸,以景起,以情結(jié),情景交融,暗寄了詞人如美人遲暮般的感慨。
此詞以清麗宛轉(zhuǎn)、柔美多情的筆觸,以景起,以情結(jié),以景寄情,情景交融,抒寫了女子懷人傷春的情愫。
起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的萋萋芳草蔓伸到遙遠(yuǎn)的天涯。夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊(yùn)和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當(dāng)年長亭惜別之時(shí)。“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的凄涼和感傷。
結(jié)拍兩句直抒胸臆。前面作者花了很大力氣,連續(xù)四句都是寫景,實(shí)際上就是為了說出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因?yàn)橛辛饲懊鎸懢暗膶訉愉秩句亯|,這句直抒胸臆之語,才顯得情深意摯。接著又寫“?滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長等待中流逝。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1200361.html
相關(guān)閱讀:遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年
一朵紅紅的玫瑰_詩歌鑒賞
祖詠《贈(zèng)苗發(fā)員外》原文及翻譯 賞析
后漢書?魯恭傳原文及翻譯
杜甫《古柏行》原文 賞析 翻譯