[唐] 白居易
海天東望夕茫茫,山勢川形闊復(fù)長。
燈火萬家城四畔,星河一道水中央。
風(fēng)吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜。
能就江樓消暑否?比君茅舍較清涼。
【注釋】:風(fēng)吹古木晴天雨①?月照平沙夏夜霜②
①晴天雨:風(fēng)吹古木,颯颯作響,像雨聲一般,但天空卻是晴朗的,所以叫“晴天雨”。 ②夏夜霜:月照平沙,潔白似霜,但卻是夏夜,所以叫“夏夜霜”。
七律《江樓夕望招客》作于杭州刺史任內(nèi)。這兩句是說,風(fēng)吹古木,聲如落雨,月照平沙,白似霜。寫夏夜清涼、優(yōu)美的風(fēng)光,逼真、傳神!扒缣煊辍、“夏夜霜”比喻新奇,措詞獨(dú)特,意境高妙。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1205768.html
相關(guān)閱讀:《初夏游張園》譯文注釋_《初夏游張園》點(diǎn)評_戴敏的詩詞
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評_晏殊的詩詞
《觀刈麥》譯文注釋_《觀刈麥》點(diǎn)評_白居易的詩詞
夏夜嘆 杜甫
夏花明 韋應(yīng)物