歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片”--辛棄疾《西江月》翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
[譯文] 稻花飄香,一片蛙鳴,那蛙聲也像在訴說豐收的年景。
[出自] 南宋 辛棄疾 《西江月》夜行黃沙道中

明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。


【注釋】
①:黃沙:黃沙嶺,在江西上饒西。
②:“明月”句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝。”別枝:斜枝。
③:社:土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。

譯文
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛吹來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急急從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現(xiàn)在我的眼前。

【譯文二】
明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風(fēng)吹拂的深夜,蟬兒叫個(gè)不停。稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那一片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著……
你看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,轉(zhuǎn)眼山前便灑落了兩三點(diǎn)雨。大雨將至,趕緊避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪頭轉(zhuǎn)彎處,茅店就出現(xiàn)在了他的眼前。

【賞析】
宋孝宗淳熙八年(1181),辛棄疾因遭奸臣排擠免官,閑居于江西上饒,并在此生活了近十五年。這一時(shí)期,他雖曾短暫出仕,但以在上饒居住為多,留下了不少詞作。這首詞即是辛棄疾罷官閑居上饒時(shí)的詞作,著意描寫了黃沙嶺的夜景。
詞的上片寫夏夜風(fēng)光,月白風(fēng)清,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片,豐收在望,給夜行人帶來無限的喜悅。“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”是從長空著眼,詞人將月、鵲、風(fēng)、蟬等夏日夜間常見的幾種景物,巧妙地組合在一起,展現(xiàn)出一幅清幽而又美好的夏日夜景圖。這兩句的意思是:明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風(fēng)吹拂的深夜,蟬兒叫個(gè)不停。“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片”二句又展開一幅豐收在望的圖畫。詞人由飄香的稻谷聯(lián)想到大豐收,心中自然是無比喜悅,但不說自己所想,而寫鳴蛙爭說,構(gòu)思新穎而奇妙。
下片寫疏星稀雨,溪頭茅店,情趣盎然。整首詞清淡、自然、靈活、輕快,情景交融,充滿詩情畫意,具有濃郁的泥土氣息。“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”將鏡頭拉向遠(yuǎn)方,境界幽怨而清幽。這兩句的意思是:你看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,轉(zhuǎn)眼山前便灑落了兩三點(diǎn)雨。“七八個(gè)”、“兩三點(diǎn)”形象而生動(dòng),與上片的清幽恬靜的氣氛相映成趣,充滿清新的鄉(xiāng)土氣息。“舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見”二句,運(yùn)用了倒裝句法,寫出了詞人突然看見舊屋的驚喜。
詞語言明白如話,基調(diào)輕快活潑,詞人運(yùn)用近乎白描的手法描摹了一幅明麗清新、生機(jī)盎然的夏夜鄉(xiāng)村圖,表達(dá)了對(duì)豐收的喜悅之情和對(duì)鄉(xiāng)村生活的熱愛。

賞析二:
這首詞寫的是在一個(gè)月色皎潔的夜晚,作者行走在江西上饒黃沙嶺途中所見到的鄉(xiāng)村景物及其感受。
上闕寫夏夜景物,通過明月、驚鵲、清風(fēng)、鳴蟬、稻花、蛙聲等景物,組成一幅農(nóng)村仲夏月夜圖,十分優(yōu)美動(dòng)人。讀這幾句我們會(huì)深深感到作者觀察是那么細(xì)致入微:月光其所以能驚動(dòng)烏鵲,不僅因?yàn)貔o對(duì)光線敏感,側(cè)面說明枝頭的明暗發(fā)生了變化,原先是暗的地方變得亮了起來,而且暗示出月亮在移動(dòng),靜中現(xiàn)動(dòng)。而蟬的叫聲除受鵲驚的影響外,又是與清風(fēng)徐來相關(guān)聯(lián),輕風(fēng)搖動(dòng)了樹枝,使一直靜靜地爬在上面的蟬也受驚了,它拽著長聲飛到遠(yuǎn)處去了(也可能沒有飛)。寧靜的夜晚,突然間驚鵲離枝飛啼,蟬兒應(yīng)聲而鳴,真是一支奇妙的小夜曲?墒亲髡咚坪踹不滿足,他又把另一個(gè)聲部引入這個(gè)二重唱,那是稻花香里的連成一片的蛙聲。以上鵲驚、蟬鳴、蛙聲,都是對(duì)聲響的描繪,是由人的聽覺感知的;稻花香則是嗅來的,是清風(fēng)吹送到鼻孔的。這樣寫,完全符合夜間觀察事物的特點(diǎn),盡管是朗月當(dāng)空的仲夏夜,但還是聽覺、嗅覺更管用。這樣就讓讀者仿佛感受了四野朦朧的奇妙景象。清涼的南風(fēng)送來了一陣陣的“稻花香”和一片熱鬧的蛙聲,像是在訴說豐收的年景一樣,作者把蛙擬人化了,寫蛙懂得“說豐年”,既生動(dòng)地渲染了連蛙也為之歡唱的豐收年景,也映托出人逢豐年的喜悅。蘇軾《南國》詩寫道:“春疇雨過羅紈膩,夏隴風(fēng)來餅餌香。”也是寫豐年的喜悅的,很有特色。相比之下,似乎這首《西江月》的表現(xiàn)手法更覺委婉、自然,因而給讀者的印象更加鮮明深刻。

下闋側(cè)重于夜行人感情的抒發(fā)。用天邊稀星和山前疏雨,預(yù)示夏夜陣雨將至的情景。南方每到夏天,常有所謂“過雨云”,并不需要整個(gè)天空布滿烏云,只要頭頂上有幾片云就可以下起雨來。“七八個(gè)星”和“兩三點(diǎn)雨”,構(gòu)成了一種淡遠(yuǎn)奇特的境界。但陣雨將臨,對(duì)行路人來說總有威脅,所以盡管只有“兩三點(diǎn)”,詩中人也會(huì)有焦急之感,從而加快腳步。詞面上沒有寫到“加快腳步”,這里我們依常情推測,但結(jié)尾兩句又告訴我們,這推測是正確的,“路轉(zhuǎn)溪橋”,那座舊時(shí)的茅店“忽現(xiàn)”眼前,使主人公變得坦然了。“忽見”二字很傳神,它把夜行人急尋不著而突然見到的驚喜神態(tài)全部表現(xiàn)出來了。下闋,作者沒有著意描繪行人的心理活動(dòng),是在寫景和敘事中暗示出來的,讓讀者品味出來的,這就是“含不盡之意,見于言外”。

這首詞,上闋寫農(nóng)村的夏夜,月白風(fēng)清,送來陣陣稻花香味,處處蛙聲相應(yīng),一片豐年景象,它給夜行人帶來無限的喜悅。下闋寫天外疏星,山前飄雨,溪回路轉(zhuǎn),茅店忽現(xiàn)。筆調(diào)靈活,輕快,構(gòu)思渾樸、自然,反映出作者的愉快心情。

《西江月》這一詞牌,上下兩闋句式相同。第一句無韻,第二、三句押平聲韻,第四句押原韻的仄聲韻。這種平仄通押的調(diào)子,在詞調(diào)中是很少見的。但是,《西江月》卻是最流行的曲調(diào)。前后闋頭兩句要用對(duì)仗,在變化中顯出穩(wěn)定。

稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 兩句說在稻花飄香的時(shí)候,只聽見蛙聲陣陣,好像在說今年是一個(gè)豐收的年景。意思是一片蛙聲伴著陣陣稻花香,預(yù)示豐收在望。聽。郝牭健R黄哼B成一體,到處都是!鹜苈暠緹o意,卻認(rèn)為仿佛有心在預(yù)報(bào)豐年,寓情于景,洋溢著作者的喜悅之情。
“ 稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。”把人們的關(guān)注點(diǎn)從長空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關(guān)心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說豐年的主體,不是我們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭說豐年。先出“說”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創(chuàng)造。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1205890.html

相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國策?齊四?齊宣王見顏?
王昌齡《贈(zèng)史昭》原文及翻譯 賞析
韋應(yīng)物《鳶奪巢》原文及翻譯 賞析
平陽侯曹參者原文及翻譯 閱讀答案
長安一片月,萬戶掏衣聲