歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“人有七貧時(shí),七富還相報(bào)!蓖蹊笾尽段岣挥绣X時(shí)》全詩翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
吾富有錢時(shí)

王梵志  
  吾富有錢時(shí), 婦兒看我好。
  吾若脫衣裳, 與吾疊袍襖。
  吾出經(jīng)求去, 送吾即上道。
  將錢入舍來, 見吾滿面笑。
  繞吾白鴿旋, 恰似鸚鵡鳥。
  邂逅暫時(shí)貧, 看吾即貌哨。
  人有七貧時(shí), 七富還相報(bào)。
  圖財(cái)不顧人, 且看來時(shí)道。

注釋
⑴婦兒:妻子、兒女。
⑵經(jīng)求:經(jīng)營求財(cái)。
⑶將:攜。
⑷貌哨:臉色難看。
⑸七:虛指多次。

譯文:
當(dāng)我境況富裕,有很多錢的時(shí)候,妻子兒女都待我非常好。如果我脫下衣裳,他們就會(huì)爭著幫我把它們疊好。我如果出門去經(jīng)營求財(cái),他們就會(huì)殷勤地送我,直到大路上。我?guī)еX進(jìn)入家門,他們見到我馬上滿臉堆笑,像白鴿一樣盤旋在我的周圍,像鸚鵡一樣一呼百諾。有時(shí)我偶然暫時(shí)貧窮,他們看到我就不給我好臉色看。人有多次貧困的時(shí)候,也還有多次富裕的時(shí)候以相報(bào)償。如果只圖錢財(cái)而不顧念親人,那就等著看來時(shí)的報(bào)應(yīng)吧。

賞析:
王梵志是唐初的一位白話詩人。
  這是一首慨嘆人情冷暖的詩作。乍讀起來,全篇既沒有精彩的警句,也很少環(huán)境氛圍的藝術(shù)描繪,似乎是平平淡淡、語不驚人;實(shí)際上它以“直說”見長,指事狀物,淺切形象;信口信手,率然成章;言近旨遠(yuǎn),發(fā)人深省,別具一種淡而有味的詩趣。
  全詩結(jié)構(gòu)緊湊,層次分明,步步圍繞主題,寫得頗有情致。首段六句,作者以概述的筆調(diào),指出妻室兒女態(tài)度好壞的關(guān)鍵在于一個(gè)“錢”字。擁有錢財(cái)時(shí),一切都好,妻室兒女也顯得十分殷勤。假如要脫衣服,很快就會(huì)有人把脫下的袍襖折疊得整整齊齊;假如離家出外經(jīng)商,還要一直送到大路旁邊。詩人在這里選取習(xí)見的生活現(xiàn)象,以凝煉的筆觸,不加修飾地?cái)懗龈鞣N場(chǎng)景,給人以平凡而生動(dòng)的感覺。
  接著,作者利用貼切的比喻,進(jìn)一步刻畫出金錢引起的種種媚態(tài):“將錢入舍來,見吾滿面笑。繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。”當(dāng)攜帶金錢回到家中時(shí),一個(gè)個(gè)笑臉相迎,象白鴿那樣盤旋在你的周圍,又好似學(xué)舌的鸚鵡在你耳邊喋喋不休。人們向來把鴿子當(dāng)成嫌貧愛富的鳥類,而鸚鵡則被視作多嘴饒舌、獻(xiàn)媚逢迎的形象。因此詩人用“白鴿”、“鸚鵡”來形容見錢眼開的貪財(cái)者。
  最后六句,概括全篇主旨,也是王梵志對(duì)世情險(xiǎn)薄的憤激之語。句中的“邂逅”,不期而至的意思;“貌哨”,指臉色難看;皆為唐人口語。這幾句詩說的是:當(dāng)我偶然陷入貧窮之時(shí),你們的臉色為何變得這樣的難看,要知道人在最窮的時(shí)候,也可能會(huì)有極富的機(jī)會(huì)。他直率地警告那些庸俗的貪財(cái)者,如果只為貪圖錢財(cái),而毫不顧及人的情義,那就看看來時(shí)的報(bào)應(yīng)吧!這里,詩人率直地寫下了他的憤激之情。
  這首詩在藝術(shù)表現(xiàn)上明顯的特點(diǎn)是:以銳敏的觀察力捕捉生活中某些不大為人重視的動(dòng)作和事理,運(yùn)用通俗凝煉的語言,設(shè)想奇巧的對(duì)比描寫,著墨不多,無意于渲染,但是那種貪錢者的丑態(tài)便躍然紙上。與此同時(shí),詩人的不平之氣也豁然而出。作者利用比較嫻熟的駕馭民間語言的能力,出語自然,質(zhì)直素樸,言近旨遠(yuǎn),從而開創(chuàng)唐代以俗語俚詞入詩的通俗詩派,為唐詩的發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。
 。◤堝a厚)

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1209305.html

相關(guān)閱讀:大戴禮記?少?第七十六篇
寇準(zhǔn)《江南春》原文翻譯及賞析
夜深更飲秋潭水,帶月連星自一瓢
齊桓公見小臣稷原文翻譯
王昌齡《武陵開元觀黃煉師院三首》原文及翻譯 賞析