《臨江仙?柳外輕雷池上雨》譯文注釋_《臨江仙?柳外輕雷池上雨

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫夏天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
臨江仙?柳外輕雷池上雨
[宋] 歐陽修
柳外輕雷池上雨,
雨聲滴碎荷聲!
小樓西角斷虹明!
闌干倚處,
待得月華生。 

燕子飛來窺畫棟,
玉鉤垂下簾旌!
涼波不動簟紋平!
水精雙枕,
畔有墮釵橫!
【注釋】:
此詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起后樓外樓內(nèi)的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。
柳在何處 ,詞人不曾“交待”,然而無論遠近,雷則來自柳的那一邊 ,雷為柳隔 ,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來是“ 雨聲滴碎荷聲”。
奇不在兩個“ 聲 ”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。
雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。
斷虹一彎,忽現(xiàn)云際,則晚晴之美,無以復加處又加一重至美。
又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫盡,因為它表現(xiàn)了極其豐富的光線、色彩、時間,境界深遠。
斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽雨之人。其人獨倚畫闌,領(lǐng)此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見了一鉤新月,宛宛而現(xiàn)。“月華生”三字 ,繼“ 斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。
下片繼月華生而再進一層,寫到闌干罷倚,人歸簾下,夜深了。涼波比簟紋,已妙極,又下“不動”字,下“平”字 ,寫透靜處生涼之境 。水晶枕,加倍渲染畫棟玉鉤,是以精美華麗之物寫理想的人間境界。而結(jié)以釵橫,則寫出夏夜人不寐的情狀。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1212408.html

相關(guān)閱讀:三月巡邊曉發(fā)夏城 楊守禮
《夏日三首》譯文注釋_《夏日三首》點評_張耒的詩詞
夏意 蘇舜欽
《夏日浮舟過陳大水亭(一作浮舟過滕逸人別業(yè)》譯文注釋_《夏日
《山亭夏日》譯文注釋_《山亭夏日》點評_高駢的詩詞