出自馬戴《楚江懷古》
露氣寒光集,微陽下楚丘。
猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。
廣澤生明月,蒼山夾亂流。
云中君不見,竟夕自悲秋。
【譯文】
露氣凝集著寒光,斜陽落入楚山。猿猴在洞庭湖畔的樹上啼叫,人坐在欄舟上。寬闊的湖面上升起一輪明月,蒼山夾著亂奔的泉流。我看不見云神,整夜對著秋天悲傷。
參考譯文
霧露團(tuán)團(tuán)凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。
猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛游。
明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾著滔滔亂流。
云中仙君怎么都不見了?我竟通宵達(dá)旦獨(dú)自悲秋。
賞析
唐宣宗大中初年,原任山西太原幕府掌書記的馬戴,因直言被貶為龍陽(今湖南漢壽)尉。從北方來到江南,徘徊在洞庭湖畔和湘江之濱,觸景生情,追慕前賢,感懷身世,寫下了《楚江懷古》五律三章。這是其中第一篇。
詩人描寫了洞庭湖的風(fēng)景,憑吊屈原,抒發(fā)了自已羨慕屈原的情懷,表達(dá)了自已苦悶憂傷的心境。秋風(fēng)遙落的薄暮時(shí)分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。
黃昏已盡,夜幕降臨,一輪明月從廣闊的洞庭湖上升起,深蒼的山巒間夾瀉著汩汩而下的亂流。“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。
“云中君不見,竟夕自悲秋”,點(diǎn)明題目中的“懷古”,而且以“竟夕”與“悲秋”在時(shí)間和節(jié)候上呼應(yīng)開篇,使全詩在變化錯(cuò)綜之中呈現(xiàn)出和諧完整之美,讓人尋繹不盡。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1221344.html
相關(guān)閱讀:父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,堪稱孝矣
“莫道秋霜不滋物,菊花還借后時(shí)黃。”的意思及全詩鑒賞
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里
有關(guān)春天的詩
“良辰美景奈何天,賞心樂事?家院”的意思及作者出處