歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《客中初夏》譯文注釋_《客中初夏》點評_司馬光的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫夏天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
客中初夏
[宋] 司馬光
四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。
更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。
[注釋](1)客中:旅居他鄉(xiāng)作客。清和:天氣清明而和暖。

[譯文]初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風(fēng)飄揚的柳絮,只有向日葵朝著太陽開放。

  司馬光的《居洛初夏作》,前兩句寫景:四月的天氣清明暖和,雨過天晴,對著門的南山更是青綠分明。后兩句抒情:看看那些像柳絮般隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。這里須了解的是,作者司馬光其時與王安石不合,此詩在退居洛陽時所作,他把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表達(dá)自己對君王的一片忠心。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1236073.html

相關(guān)閱讀:晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時_全詩賞析
菩薩蠻?回文夏閨怨 蘇軾
《客中初夏》譯文注釋_《客中初夏》點評_司馬光的詩詞
小池 楊萬里
昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒_全詩賞析