歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“春風(fēng)未了秋風(fēng)到,老去萬緣輕!比~賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
“春風(fēng)未了秋風(fēng)到,老去萬緣輕。”出自蔣捷《少年游·楓林紅透晚煙青》

少年游·楓林紅透晚煙青
蔣捷
楓林紅透晚煙青。客思滿鷗汀。二十年來,無家種竹,猶借竹為名。
春風(fēng)未了秋風(fēng)到,老去萬緣輕。只把平生,閑吟閑詠,譜作棹歌聲。

【注釋】
①“客思”:抒述長期飄泊江湖,多在水鄉(xiāng)。
②猶借竹為名:蔣捷號(hào)竹山,系取于家鄉(xiāng)竹山之名。無家種竹云云,言其歸家不得、身無安居處。
③棹歌:漁歌,船夫之歌。

【賞析】
蔣捷這首詞和其《虞美人·聽雨》一樣,是其對(duì)己身世和生平的自敘性文字。這首詞在表達(dá)了更為婉約些。它用一種閑適、淡漠的表面,以瀟灑而輕逸的筆調(diào)寫出內(nèi)心的隱痛蔣捷世屬宜興望族。

全詞以寫景起調(diào)。“楓林紅透晚煙青”,楓葉深紅,是經(jīng)霜長久,“透”了即要落地。“煙青”在“晚”:這恰如一個(gè)飽經(jīng)折磨身乏神疲,凄惻遲暮的老人。接著抒發(fā)愁思:“客思滿鷗汀”,“客思”是客居江湖的亡國飄泊之愁:“鷗汀”,表示水鄉(xiāng),愁對(duì)閑暇棲息的鷗鳥和平靜空闊的沙汀,一“思”便即景見情。

“二十年來,無家種竹,猶借竹為名。”“二十年”,應(yīng)是亡國后的二十多年。他想“種竹”,因?yàn)橹窆?jié)是被當(dāng)作保持高節(jié)與虛心的象征的。種竹,實(shí)為寄托亡國遺民的心事。“種竹”而“無家”,是因國破家亡。如果還不想改變自己的好尚,而只能“借竹為名”。在詞人故鄉(xiāng)宜興有竹山,在縣東北六十里的太湖之濱,作者曾隱居于此,故號(hào)竹山。

轉(zhuǎn)筆寫時(shí)間之易逝。“春風(fēng)未了秋風(fēng)到”,季節(jié)迅速地變換,其余是一片空虛。“老去萬緣輕”,意同《虞美人·聽雨》的“悲歡離合總無情”,詞人表示這種淡漠、麻木的感情,是包含了失去少年歡樂和豪情壯志的悲哀。實(shí)際上他是用冷漠、麻木來表示對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的蔑視的。

“只把平生,閑吟閑詠,譜作棹歌聲。”以頹唐、閑散、放浪的形態(tài)自污,以山水、漁樵為知音,作逍遙游,“閑吟閑詠”,讓舟子、漁人,去作“棹歌”歌唱了。“閑淡”是被迫養(yǎng)成的:“無悶”、“無愁”恰是愁悶大到無可收拾的地步。
蔣捷世屬宜興望族,加上少年即中科第,使他從骨子養(yǎng)成一種名士風(fēng)流的氣概。但朝代的更換,使這一切都發(fā)生了變化。詞只好在吟花賞月表示出對(duì)往昔盛事的眷念之情。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1236220.html

相關(guān)閱讀:愛國詩歌:左宗裳詩抄_愛國詩歌
抱樸子外篇君道卷第二十五
李綱字伯紀(jì),邵武人也原文翻譯
孔稚?《旦發(fā)青林》原文及翻譯 賞析
丁香為我送芬芳_詩歌鑒賞