歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《卜算子?不是愛風(fēng)塵》譯文注釋_《卜算子?不是愛風(fēng)塵》點(diǎn)評_嚴(yán)

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
卜算子?不是愛風(fēng)塵
[宋] 嚴(yán)蕊
不是愛風(fēng)塵,似被前緣誤。
花落花開自有時(shí),
總賴東君主。

去也終須去,住也如何!
若得山花插滿頭,
莫問奴歸處。
【注釋】:
①風(fēng)塵:古代稱妓女為墮落風(fēng)塵。
②前緣:前世的因緣。
③東君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。

【評解】

這是嚴(yán)蕊獲得釋放、出獄時(shí)獻(xiàn)給岳霖的一首詞。反映了作者墮落“風(fēng)塵”的不幸遭
遇與對自由生活的渴望。全詞和婉自然,寄喻頗深。
上闋抒寫自己淪落風(fēng)塵 、俯仰隨人的無奈!安皇菒埏L(fēng)塵,似被前緣誤 !笔拙溟_門見山,特意聲明自己并不是生性喜好風(fēng)塵生活。封建社會中,妓女被視為冶葉倡條 ,所謂“行云飛絮共輕狂”,就代表了一般人對她們的看法 ,F(xiàn)在作者因事關(guān)風(fēng)化而入獄,自然更被視為生性淫蕩的風(fēng)塵女子了。因此,這句詞中有自辯,有自傷,也有不平的怨憤。次句卻出語和緩,用不定之詞,說自己之所以淪落風(fēng)塵,是為前生的因緣(即所謂宿命)所致。作者既不認(rèn)為自己貪戀風(fēng)塵,又不可能認(rèn)識使自己沉淪的真正根源,無可奈何,之后只好歸之于冥冥不可知的前緣與命運(yùn)!八啤弊炙谱终Э慈舨唤(jīng)意若不經(jīng)意,實(shí)耐尋味。它不自覺地反映出作者對“ 前緣”似信非信,既不得不承認(rèn),又有所懷疑的迷惘心理,既自怨自艾,又自傷自憐的復(fù)雜感情。
“花落花開自有時(shí),總賴東君主 !眱删浣枳匀滑F(xiàn)象喻自身命運(yùn),花落花開自有一定的時(shí)候,可這一切都只能依靠司其之神東君來作主,比喻象自己這類歌妓,俯仰隨人,不能自主,命運(yùn)總是操在有權(quán)者手中。這是妓女命運(yùn)的真實(shí)寫照。春中既有深沉的自傷,也隱含著對主管刑獄的長官岳霖的期望“去也終須去,住也如何住 !”下闋承上不能自主命運(yùn)之意,轉(zhuǎn)寫自己在去住問題上的不得自由。去,指由營妓隊(duì)伍中放出;住,指仍留樂營為妓。離開風(fēng)塵苦海,自然是她所渴想的,但卻迂回其詞,用“終須去”這種委婉的語氣來表達(dá)。意思是說,以色藝事人的生活終究不能長久 ,將來總有一天須離此而去。
言外之意是 ,既“ 終須去”,何不早日脫離苦海呢?以嚴(yán)蕊的色藝,解除監(jiān)禁之后,假如重新為妓,未始不能得到有權(quán)者的賞愛,但她實(shí)在不愿再過這種生活了,所以用“終須去”來曲折表達(dá)離此風(fēng)塵苦海的愿望。下句“住也如何住”從反面補(bǔ)足此意,說仍舊留下來作營妓簡直不能想象如何生活下去。兩句一去一住,一正一反,一曲一直,將自己不戀風(fēng)塵、愿離苦海的愿望表達(dá)得既婉轉(zhuǎn)又明確。
歇拍單承“ 去”字集中表了他渴望自由的心情:“若得山花插滿頭,莫問奴歸處 !鄙交ú鍧M頭,是到山野農(nóng)村過自由自在生活的一種借代性表述。兩句是說,如果有朝一日,能夠?qū)⑸交ú鍧M頭鬢,過著一般婦女的生活,那就不必問我的歸宿了。言外之意是:一般婦女的生活就是自己向往的目標(biāo),就是自己的歸宿,別的什么都不再考慮了。兩句回應(yīng)篇首“不是愛風(fēng)塵”清楚地,表明了對儉樸而自由生活的向往,但仍可看出她出語留有余地 !叭舻谩痹圃疲褪浅猩稀翱傎嚃|君主”而以祈求口吻出之。
由于這是一首在長官面前陳述衷曲的詞,她在表明自己的意愿時(shí),不能不考慮到特定的場合 、對象,采取比較含蓄方式,以期引起對方的同情。但她并沒有因此而低聲下氣,而是不卑不亢,婉轉(zhuǎn)明確地表達(dá)了自己的意愿,這是一位身處卑賤但尊重自己人格的風(fēng)塵女子的一番婉而有骨的自白。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1238770.html

相關(guān)閱讀:《憶王孫?風(fēng)蒲獵獵小池塘》譯文注釋_《憶王孫?風(fēng)蒲獵獵小池塘
《鷓鴣天?畫轂雕鞍狹路逢》譯文注釋_《鷓鴣天?畫轂雕鞍狹路逢
白頭吟原文_翻譯和賞析_卓文君古詩
人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月_全詩賞析
《風(fēng)入松?一春長費(fèi)買花錢》譯文注釋_《風(fēng)入松?一春長費(fèi)買花錢