歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《沁園春?孤館燈青》譯文注釋_《沁園春?孤館燈青》點(diǎn)評(píng)_蘇軾的

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
沁園春?孤館燈青
[宋] 蘇軾
孤館燈青,野店雞號(hào),旅枕夢(mèng)殘。漸月華收練,晨霜耿耿;云山?錦,朝露??。世路無窮,勞生有限,似此區(qū)區(qū)長(zhǎng)鮮歡。微吟罷,憑征鞍無語,往事千端。
當(dāng)時(shí)共客長(zhǎng)安,似二陸初來俱少年。有筆頭千字,胸中萬卷;致君堯舜,此事何難?用舍由時(shí),行藏在我,袖手何妨閑處看。身長(zhǎng)健,但優(yōu)游卒歲,且斗尊前。
【注釋】:
這首詞是蘇軾于熙寧七年(1074)七月在由杭州移守密州的早行途中寄給其弟蘇轍的作品。詞中由景入情,由今入昔,直抒胸臆,表達(dá)了作者人生遭遇的不幸和壯志難酬的苦悶。
上闋一開篇,作者便以“孤館燈青,野店雞號(hào),旅枕夢(mèng)殘”以及“月華收練,晨霜耿耿;云山?朝露??”數(shù)句,繪聲繪色地畫出了一幅旅途早行圖。早行中,眼前月光、山色、晨霜、朝露,別具一番景象,但行人為了早日與弟弟聯(lián)床夜話,暢敘別情,他對(duì)于眼前一切,已無心觀賞。此時(shí),作者“憑征鞍無語”,進(jìn)入沉思,感嘆“世路無窮,勞生有限 ”。為此,便引出了一大通議論來。作者追憶:他們兄弟倆 ,“當(dāng)時(shí)共客長(zhǎng)安,似二陸初來俱少年 !遍L(zhǎng)安,代指宋都汴京 。二陸,指西晉詩人陸機(jī)、陸云兄弟。吳亡后,二陸入洛陽,以文章為當(dāng)時(shí)士大夫所推重,時(shí)年只二十余歲,詞里用來比自己和弟弟蘇轍。當(dāng)年,他們兄弟倆俱有遠(yuǎn)大抱負(fù),決心象伊尹那樣 ,“使是君為堯舜之君 ”(《孟子》中語 );象杜甫那樣,“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳 ”,以實(shí)現(xiàn)其“結(jié)人心、厚風(fēng)俗、存紀(jì)綱 ”(《上神宗皇帝書》)的政治理想。而且,他們兄弟倆“ 筆頭千字,胸中萬卷 ”,對(duì)于“致君堯舜”這一偉大功業(yè),充滿著信心和希望。撫今追昔,作者深感他們兄弟倆在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中都碰了壁。為了相互寬慰,作者將《論語 》“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫”,《孔子家語》“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”,以及牛僧孺“休論世上升沉事,且斗尊前見在身”詩句,化入詞中,并加以改造、發(fā)揮,以自開解。結(jié)尾數(shù)句,作者表示自己在懷才不遇的境況下,要避開政治斗爭(zhēng)的漩渦,以從容不迫的態(tài)度,姑且保全身體,飲酒作樂,悠閑度日。整首詞,除了開頭幾句形象描述之外,其余大多是議論、成為一篇直抒胸臆的言志抒情之作。
這首詞的議論、抒懷部分 ,遣詞命意無拘無束,經(jīng)史子集信拈來,汪洋恣肆,顯示出作者橫放杰出的才華。詞中多處用典 :“有筆頭千字,胸中萬卷,致君堯舜,此事何難”四句,化用杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》中讀書破萬卷,下筆如有神”、“致君堯舜上 ,再使風(fēng)俗淳”的詩句 !吧黹L(zhǎng)健,但優(yōu)游卒歲,且斗尊前”三句 ,“優(yōu)游卒歲”語出《左傳?襄公二十一年》中魯國(guó)大夫叔向被囚后“優(yōu)哉游哉,聊以卒歲”的話;“且斗尊前”,化用杜甫《漫興》中“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”的詩句。作者將上述典故靈活運(yùn)用,推陳出新,生動(dòng)地傳達(dá)出自已的志向與情懷。
這首詞脈絡(luò)清晰,層次井然,回環(huán)往復(fù),波瀾起伏,上片的早行圖與下片的議論渾然一體,貫穿一氣,構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一、和諧的整體:頭幾句寫景,以“孤”、“青”、“野”、“殘”等字眼傳神地渲染出早行途中孤寂、凄清的環(huán)境和心境 。“世路無窮,勞生有限”一句,由自然景色轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí)人生。其后,詞作由景物描寫而轉(zhuǎn)入追憶往事!坝蒙嵊蓵r(shí),行藏在我”,由往事回到現(xiàn)實(shí)。結(jié)拍數(shù)句表明作者已從壯志難酬的苦悶中擺脫出來 ,獲得了內(nèi)心的平靜和慰安。全詞集寫景、抒情、議論為一體,融詩、文、經(jīng)、史于一爐,體現(xiàn)了卓絕的才情。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1243551.html

相關(guān)閱讀:《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩詞