[宋] 戴復(fù)古
鶯啼啼不盡,任燕語(yǔ)、語(yǔ)難通。這一點(diǎn)間愁,十年不斷,惱亂春風(fēng)。重來(lái)故人不見,但依然、楊柳小樓東。記得同題粉壁,而今壁破無(wú)蹤。
蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅。念著破春衫,當(dāng)時(shí)送別,燈下裁縫。相思謾然自苦,算云煙、過(guò)眼總成空。落日楚天無(wú)際,憑欄目送飛鴻。
【注釋】:
戴復(fù)古《 木蘭花慢》,與其妻所作《祝英臺(tái)近》背景相似,應(yīng)為同一婚姻悲劇。元陶宗儀《南村輟耕錄》卷四載 :“戴石屏先生復(fù)古未遇時(shí),流寓江右武寧,有富家翁愛其才,以女妻之。居二三年,忽欲作歸計(jì),妻問(wèn)其故,告以曾娶。妻白之父,父怒。妻宛曲解釋。盡以?shī)Y具贈(zèng)夫,仍餞以詞云(略)。夫既別,遂赴水死?芍^賢烈也矣 !”(四庫(kù)全書總目提要)卷一九九指出:“《木蘭花慢》懷舊詞,前闋有‘重來(lái)故人不見’云云,與江右女子詞‘君若重來(lái),不相忘處’,語(yǔ)意若相酬答,疑即為其妻而作,然不可考矣。”《木蘭花慢 》“ 但依然 、楊柳小樓東”之句,又與《祝英臺(tái)近》“ 道旁楊柳依依,千絲萬(wàn)縷”境界十分相似,那么這首詞很可能是真正的悼亡之作。且戴詞有“十年”之語(yǔ),亦與其妻之詞相吻合。則《木蘭花慢》此詞,實(shí)為復(fù)古與妻子訣別十年之后,重來(lái)舊地之作。所謂“懷舊”,實(shí)為悼亡。
“鶯啼啼不盡,任燕語(yǔ) 、語(yǔ)難通!逼鸸P便充滿哀傷。又是一年春天,處處鶯啼燕語(yǔ)。詞人面對(duì)大好春光,滿腹傷心事,即使讓那啼叫不停的鶯和燕來(lái)訴說(shuō),恐怕也無(wú)法說(shuō)盡,更何況人鳥語(yǔ)言不通,它們?nèi)绾瘟私庠~人的傷心懷抱 ?“這一點(diǎn)閑愁,十年不斷,惱亂春風(fēng) 。”十年不斷之隱痛,卻道為一點(diǎn)閑愁,貌似平易卻更見痛之深。惱亂即撩亂,宋人口語(yǔ)。十年以來(lái),每逢春天,這種心情就格外為春風(fēng)所撩亂。詞情遂指向十年前的那個(gè)春天 。當(dāng)時(shí)妻子作訣別之詞,有“后回君若重來(lái)”之句,故下邊寫出“重來(lái)故人不見,但依然、楊柳小樓東 ”。十年后的今天,詞人終于重來(lái)舊地,小樓東畔,楊柳依依,仿佛當(dāng)日“道旁楊柳依依,千絲萬(wàn)縷”的情景,可是早已是物是人非,故人杳不可見矣!坝浀猛}粉壁,而今壁破無(wú)蹤。”猶記得,當(dāng)日夫妻雙雙粉壁題詩(shī),以如今,只剩下這破壁頹垣,題的詩(shī)已無(wú)影無(wú)蹤。這一句通過(guò)今昔對(duì)比,即當(dāng)年夫妻二人風(fēng)流瀟灑的神仙般的生活與今日一人重尋舊地,而另一人早已香銷玉損的無(wú)限悲涼的鮮明對(duì)比,生發(fā)出人世無(wú)常的深沉感慨! 壁破”二字顯示出人物兩非的無(wú)限哀痛。復(fù)古之師陸游,也有相似恨事。陸游與唐婉夫妻恩愛,無(wú)奈婆媳不和,二人被迫分開,陸游晚年重游沈園 ,有“玉骨久成泉下土,墨痕猶鎖壁間塵”之句,可與此詞歇拍參讀。
“蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅。”蘭皋語(yǔ)出《離騷》“步余馬兮蘭皋”,指生長(zhǎng)芳草的水灣。眼前春水新漲,綠波蕩漾,流不盡的落花殘紅,也帶不走詞人胸中涌起的舊恨新愁。換頭融情入景,情景交融,尤為蘊(yùn)藉!澳钪拼荷,當(dāng)時(shí)送別,燈下裁縫。”戴復(fù)古與武寧妻子是重婚,這事情中間可能有些曲折,從《輟耕錄》所載“父怒,妻宛曲解釋”大約可知。從臨別前夕,妻子在燈下連夜為丈夫縫制春衣這一細(xì)節(jié),也看得出她對(duì)丈夫的原諒,她仍然愛著丈夫。本來(lái)已下決心,在戴復(fù)古歸家之后便從此永訣,但分別時(shí)仍忍著訣別的血淚把自己的全部情愛縫進(jìn)衣服里,如今,這春衣已穿破了。但舊事記憶猶新,也看得出詞人對(duì)妻子的感激與內(nèi)疚 。但是,重婚畢竟是不能容忍的。她所選擇的路,竟是一死!跋嗨贾櫲蛔钥,算云煙、過(guò)眼總成空 !敝櫷,漫然即徒然。妻子一死,人天永隔 。相思只是徒然自苦而已。自苦,實(shí)為內(nèi)疚。想起那兩三年的幸福生活,好似過(guò)眼煙云,終是一場(chǎng)空。但是“無(wú)長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”!奥淙粘鞜o(wú)際,憑欄目送飛鴻 !痹~人憑欄遠(yuǎn)眺,落日之蒼茫,楚天之無(wú)際,何異心情之蒼涼落寞。長(zhǎng)空中飛鴻遠(yuǎn)逝 ,又何異愁苦之彌漫無(wú)極 。結(jié)句語(yǔ)意略近《古詩(shī)十九首?西北有高樓》:“愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛!痹(shī)并云:“上有?歌聲,音響一何悲,誰(shuí)能為此曲,無(wú)乃杞梁妻 。”杞梁妻,古之烈婦也。若結(jié)句有取于此,悼亡之意深矣。
此詞用綿麗之筆 ,寫哀惋之思,可以稱為佳作。況周頤《蕙風(fēng)詞話》續(xù)編卷一評(píng)石屏詞曰 :“石屏詞往往作豪放語(yǔ) ,”綿麗是其本色。這首纏綿悱惻的悼亡詞正是復(fù)古詞綿麗本色的集中體現(xiàn)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1243619.html
相關(guān)閱讀:相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩(shī)賞析
玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩(shī)
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評(píng)_王維的詩(shī)詞