起來(lái),給我出去把門(mén)閂上
[英國(guó)]民間謠曲
故事大概發(fā)生在圣馬丁節(jié),
這是一個(gè)歡樂(lè)的時(shí)光,
女主人正在收拾著布丁,
然后放進(jìn)鐵鍋煮得滾燙。
刺骨的寒風(fēng)自南北方向吹來(lái),
穿過(guò)大門(mén)刮進(jìn)了住房;
男主人急忙朝他的老婆喊道:
“趕快,去把大門(mén)閂上!”
“老伴,我可正忙得夠嗆!
難道你腦袋上沒(méi)長(zhǎng)眼睛?
那扇破門(mén)壓根兒就沒(méi)閂過(guò),
這會(huì)兒也不用我來(lái)費(fèi)神。”
于是,他倆立下一項(xiàng)協(xié)定,
制訂得周密而嚴(yán)謹(jǐn):
誰(shuí)要是先開(kāi)口說(shuō)了話,
誰(shuí)就得起身出去閂門(mén)。
不久,兩位鄉(xiāng)紳來(lái)到這里,
可他們辨不清房屋和廳堂,
因?yàn)楝F(xiàn)在已是深更半夜,
他們也看不見(jiàn)爐火和燭光。
“這到底是富人家的豪宅,
還是窮鬼搭的破草房?”
夫妻倆聽(tīng)了不發(fā)一言,
因?yàn)檎l(shuí)都不愿輸給對(duì)方。
兩個(gè)家伙開(kāi)始狼吞虎咽,
吃了白布丁又把黑的品嘗,
女主人心里著實(shí)難熬,
但她強(qiáng)忍著一句話也不講。
這時(shí)一個(gè)鄉(xiāng)紳對(duì)另一個(gè)說(shuō):
“拿著,伙計(jì),拿著這把刀;
趁我去和他女人親個(gè)火熱,
你快把那老東西的胡子剃掉!”
“黑燈瞎火的上哪兒找水,
沒(méi)有水又怎能把他的胡須剃光?”
“鍋里不是還有布丁湯嗎,
難道不能端來(lái)派上用場(chǎng)?”
男主人一聽(tīng)驚愕萬(wàn)分,
只見(jiàn)他頓時(shí)怒氣沖天:
“你們真要當(dāng)面親我的女人,
還要拿布丁湯燙我的臉?”
誰(shuí)知女主人趕緊跳下床來(lái),
一蹦叁跳喜氣洋洋:
“當(dāng)家的,是你最先開(kāi)口說(shuō)話,
起來(lái),給我出去把門(mén)閂上!”
(樊維娜譯)
【賞析】
英國(guó)15世紀(jì)在書(shū)面文學(xué)相對(duì)衰煺的同時(shí),口頭文學(xué)卻出現(xiàn)了相對(duì)繁榮的局面,這一時(shí)期民間詩(shī)歌的創(chuàng)作十分活躍,大量引人入勝的通俗歌謠在民間廣泛流傳。民謠是由無(wú)名詩(shī)人創(chuàng)作的敘事詩(shī),通過(guò)口頭在民間傳播開(kāi)來(lái)。民謠有合唱的疊句,每節(jié)由四行組成,每行有四個(gè)重音,通常第二行和第四行押韻。簡(jiǎn)單的旋律、簡(jiǎn)短的語(yǔ)句以及生動(dòng)的對(duì)話是民謠的基本特征。民謠從總體上說(shuō)是生活在英國(guó)封建社會(huì)條件下普通農(nóng)民的文學(xué)。
《快給我出去把門(mén)閂上》是一首反映中古時(shí)期普通老百姓智慧和幽默的民謠,主要講述了這樣一個(gè)故事:圣馬丁節(jié)那天妻子忙著做布丁,不想大門(mén)被冷風(fēng)吹開(kāi),但夫妻倆誰(shuí)都不愿去把門(mén)閂上,于是兩口子立下協(xié)定,誰(shuí)先開(kāi)口說(shuō)話誰(shuí)就出去把大門(mén)關(guān)上。緊接著來(lái)了兩位紳士模樣的人,把他們的布丁全部吃掉,又盤(pán)算著剃掉丈夫的胡子并欺侮他的妻子,丈夫聽(tīng)后再也忍不住開(kāi)口說(shuō)了話,于是這場(chǎng)較量以妻子的勝利告終。整首詩(shī)洋溢著歡快的喜劇氣氛,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔通俗,人物刻畫(huà)栩栩如生,情節(jié)風(fēng)趣幽默,表現(xiàn)了底層大眾在困境中積極樂(lè)觀的生活態(tài)度和對(duì)美好生活的向往。
大量象征和諷刺手法的運(yùn)用是這首詩(shī)歌最鮮明的特色。故事發(fā)生在圣馬丁節(jié)(每年的11月11日),這個(gè)節(jié)日本身就很有寓意。圣馬丁節(jié)雖然冠以宗教名稱,經(jīng)多年演變實(shí)際上已成了群眾性的豐收節(jié)慶典。在歡慶豐收的日子大門(mén)被“刺骨的寒風(fēng)”吹開(kāi),緊接著闖進(jìn)了兩位“紳士”模樣的人,不僅吃掉了所有的布丁,又打算用殘忍的手段折磨丈夫并霸占他的妻子,這一切象征了冷酷的封建地主對(duì)農(nóng)民的壓迫。他們?cè)谵r(nóng)民收獲后便踹開(kāi)他們的家門(mén),不僅拿走所有的收成還要侮辱他們的妻女,而兩位“紳士”始終是以一種戲嚯的口吻談?wù)撍麄兊娜缫馑惚P(pán),則影射了地主把對(duì)的欺壓當(dāng)成一種游戲和誤樂(lè)。他們“打劫”的時(shí)間又剛好在深更半夜,和強(qiáng)盜的行徑?jīng)]什么兩樣,但他們又是一身“紳士”派頭,這里濃重的諷刺意味就張顯出來(lái):“紳士”實(shí)際上比強(qiáng)盜更加可憎。此外,故事的主要情節(jié)圍繞著夫妻之間立下的“協(xié)定”展開(kāi),即誰(shuí)先開(kāi)口說(shuō)話誰(shuí)就出去閂門(mén),所以兩人長(zhǎng)時(shí)間保持沉默,甚至眼睜睜看著辛辛苦苦做好的食物被人吃掉。這里“長(zhǎng)久的沉默”象征著農(nóng)民千百年來(lái)對(duì)壓迫的逆來(lái)順受,就像那位妻子,雖然看著布丁被吃心里難受,但還是強(qiáng)忍著不說(shuō)話。但農(nóng)民的忍受總是有一定限度的,一旦超過(guò)了某種極限,他們就不再沉默。當(dāng)丈夫眼看自己要被“酷刑”折磨,妻子也將受到欺凌,這生死攸關(guān)的時(shí)刻,他終于沖破了“協(xié)定”的束縛,挺身而出。這個(gè)“協(xié)定”象征著地主盤(pán)剝農(nóng)民的“地契”和各種捐稅,是農(nóng)民必須遵守的封建秩序的集中體現(xiàn),處在水深火熱之中的窮人總有一天會(huì)撕碎它起來(lái)反抗,而丈夫最后雖然“違背了協(xié)定”似乎成了失敗的一方,但從農(nóng)民階級(jí)的立場(chǎng)出發(fā),對(duì)封建秩序的破壞和違反恰恰是一種勝利和解放。
除了“反壓迫”這個(gè)主題外,“兩性之爭(zhēng)”是人類(lèi)社會(huì)一個(gè)永恒的主題,從古至今,這種“斗爭(zhēng)”就沒(méi)有停止過(guò),也沒(méi)有停止的跡象,而“權(quán)力之爭(zhēng)”始終是兩性之爭(zhēng)的焦點(diǎn),這首詩(shī)也同樣強(qiáng)調(diào)了這個(gè)主題。雖然按照父權(quán)社會(huì)的游戲規(guī)則,女人總是處于受男性支配的地位,但女人從來(lái)不甘于父權(quán)社會(huì)強(qiáng)加給他們的性別角色,因此父權(quán)社會(huì)的每一個(gè)角落都充斥著男女之間權(quán)力爭(zhēng)斗的火藥味。門(mén)被冷風(fēng)吹開(kāi)后,丈夫理所當(dāng)然認(rèn)為關(guān)門(mén)是妻子的義務(wù),但妻子此時(shí)正被家務(wù)所纏,所以開(kāi)始進(jìn)行反抗。她打破父權(quán)社會(huì)對(duì)女性話語(yǔ)的規(guī)范,以一句“老伴,我可正忙得夠嗆!/難道你腦袋上沒(méi)長(zhǎng)眼睛”在承認(rèn)男性統(tǒng)治地位的基礎(chǔ)上巧妙地進(jìn)行反攻,由于妻子的不服從,丈夫也無(wú)可奈何,兩人于是立下協(xié)定。“協(xié)定”在某種意義上成了男女雙方之間一種暫時(shí)的妥協(xié)關(guān)系的象征,因?yàn)闄?quán)力總是處于不斷的運(yùn)動(dòng)變化當(dāng)中。在反對(duì)封建壓迫的斗爭(zhēng)中,丈夫作為家庭利益的捍衛(wèi)者挺身而出取得了勝利,但在家庭內(nèi)部的較量中,妻子又占了上風(fēng),而這種“勝利”又是以“忍受煎熬”為基點(diǎn),帶有極大的諷刺意味,這里女性的“勝利&rdquo,人生語(yǔ)錄;其實(shí)是女性的“悲哀”和“失敗”。由此可見(jiàn),當(dāng)時(shí)的社會(huì)總的來(lái)說(shuō)還是典型的父權(quán)制社會(huì),詩(shī)人在“男女權(quán)力之爭(zhēng)”這個(gè)問(wèn)題上對(duì)女人的“抗?fàn)?rdquo;進(jìn)行了含蓄的嘲諷,從而表明了他在這個(gè)問(wèn)題上的否定態(tài)度。
這首詩(shī)歌的語(yǔ)言平白質(zhì)樸、風(fēng)趣幽默,且溢著跳躍的音符和歡快的節(jié)奏,在一種輕松的氛圍里展開(kāi)故事情節(jié)。夫妻之間的家常對(duì)話不僅勾畫(huà)出兩個(gè)人鮮明的個(gè)性特征,且反映出他們?cè)诶Ь持?ldquo;以苦為樂(lè)”、積極樂(lè)觀的生活態(tài)度。就像妻子所說(shuō)的,“那扇破門(mén)壓根兒就沒(méi)閂過(guò)”,這里不僅暗指了農(nóng)民一貧如洗的生活,還反映出當(dāng)時(shí)民風(fēng)的淳樸和老百姓善良的心地。詩(shī)人使用“男主人”(goodman)和“女主人”(goodwoman)這兩個(gè)詞匯,不僅表達(dá)了他鮮明的階級(jí)立場(chǎng)和對(duì)老百姓的支持同情,還表現(xiàn)了他樸素的男女平等的進(jìn)步思想,雖然這種進(jìn)步具有很大的歷史局限。
戲劇手法的運(yùn)用是這首詩(shī)歌另一個(gè)鮮明的特色。其中人物刻畫(huà)和情節(jié)上的“省略”和“空白”使突然進(jìn)入一種緊張的懸念狀態(tài)。在人物刻畫(huà)上,詩(shī)歌只字未提夫妻二人的相貌年齡和子女的情況,也未對(duì)兩位紳士進(jìn)行細(xì)致的刻畫(huà),這樣在給讀者帶來(lái)許多理解上的“盲點(diǎn)”的同時(shí),又給他們開(kāi)辟了極大的想象空間,而且這種省略也使人物的遭遇和命運(yùn)具有普遍性。詩(shī)的開(kāi)頭,布丁已經(jīng)煮在鍋里了,但直到深夜十二點(diǎn)也沒(méi)出現(xiàn)夫妻吃布丁的場(chǎng)面,這種情節(jié)上的懸念和空白使詩(shī)歌極富戲劇特色,從而強(qiáng)化了主題思想。
縱觀全詩(shī),一種輕松歡快的喜劇氣氛洋溢其中,主題思想的沉重被幽默的筆觸和戲嚯的手法遮掩,淚水的苦澀被笑聲的爽朗撫平。但我們還是強(qiáng)烈地感受到了詩(shī)行里浸透的一股深沉的憂傷,它在無(wú)邊的荒野上流浪,在歲月的風(fēng)沙里穿越千年的時(shí)空,輕輕叩響我們的心扉,讓我們感受那份恒久的痛。(樊維娜)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/124770.html
相關(guān)閱讀: