歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《武威送劉判官赴磧西行軍》譯文注釋_《武威送劉判官赴磧西行軍

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 離別詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
武威送劉判官赴磧西行軍
[唐] 岑參
火山五月行人少,看君馬去疾如鳥(niǎo)。
都護(hù)行營(yíng)太白西,角聲一動(dòng)胡天曉。
【注釋】:
  天寶十載(751)五月,西北邊境石國(guó)太子引大食(古阿拉伯帝國(guó))等部襲擊唐境,當(dāng)時(shí)的武威(今甘肅武威)太守、安西節(jié)度使高仙芝將兵三十萬(wàn)出征抵抗。此詩(shī)是作者于武威送僚友劉判官(名單)赴軍前之作,“磧西”即安西都護(hù)府。這是一首即興口占而頗為別致的送行小詩(shī)。

  首句似即景信口道來(lái),點(diǎn)明劉判官赴行軍的季候(“五月”)和所向!盎鹕健奔唇裥陆卖敺幕鹧嫔,海拔四、五百米,巖石多為第三紀(jì)砂巖,色紅如火,氣候炎熱。尤其時(shí)當(dāng)盛夏五月,那是“火云滿山凝未開(kāi),鳥(niǎo)飛千里不敢來(lái)”(《火山云歌送別》)的。鳥(niǎo)且不敢飛,無(wú)怪“行人少”了。所以此句還寫(xiě)出了火山赫赫炎威。而那里正是劉判官赴軍必經(jīng)之地。這里未寫(xiě)成行時(shí),先出其路難行之懸念。常人視火山為畏途,讀者便等著看劉判官的了。

  接著便寫(xiě)劉判官過(guò)人之勇!翱淳R去疾如鳥(niǎo)”,使讀者如睹這樣景象:烈日炎炎,黃沙莽莽,在斷絕人煙的原野上,一匹飛馬掠野而過(guò),向火山撲去。那騎者身手何等矯健不凡!以鳥(niǎo)形容馬,不僅寫(xiě)出其疾如飛,又通過(guò)其小,反襯出原野之壯闊。本是“鳥(niǎo)飛千里不敢來(lái)”的火山,現(xiàn)在竟飛來(lái)這樣一只不避烈焰的勇敢的“鳥(niǎo)”,令人肅然起敬。這就形象地歌頌了劉判官一往無(wú)前的氣概。全句以一個(gè)“看”字領(lǐng)起,贊嘆嘖嘖聲如聞。

  “都護(hù)行營(yíng)太白西!背蹩吹谌洳贿^(guò)點(diǎn)明此行的目的地,說(shuō)臨時(shí)的行營(yíng)遠(yuǎn)在太白星的西邊──這當(dāng)然是極言其遠(yuǎn)的夸張。這樣寫(xiě)卻顯得很威風(fēng),很有氣派。細(xì)細(xì)品味,這主要是由于“都護(hù)行營(yíng)”和“太白”二詞能喚起莊嚴(yán)雄壯的感覺(jué)。它們與當(dāng)前唐軍高仙芝部的軍事行動(dòng)有關(guān)。“太白”,亦稱(chēng)金星,古人認(rèn)為它的出現(xiàn)在某種情況下預(yù)示敵人的敗亡(“其出西失行,外國(guó)敗”,見(jiàn)《史記?天官書(shū)》)。明白這一點(diǎn),末句含意自明。

  “角聲一動(dòng)胡天曉”這最后一句真可謂一篇之警策。從字面解會(huì),這是作者遙想軍營(yíng)之晨的情景。本來(lái)是拂曉到來(lái)軍營(yíng)便吹號(hào)角,然而在這位好奇詩(shī)人天真的心眼里,卻是一聲號(hào)角將胡天驚曉(猶如號(hào)角能將兵士驚醒一樣)。這實(shí)在可與后來(lái)李賀“雄雞一聲天下白”的奇句媲美,顯出唐軍將士回旋天地的凌云壯志。聯(lián)系上句“太白”出現(xiàn)所預(yù)兆的,這句之含蘊(yùn)比字面意義遠(yuǎn)為深刻,它實(shí)際等于說(shuō):只要唐軍一聲號(hào)令,便可決勝,一掃如磐夜氣,使西域重見(jiàn)光明。此句不但是賦,而且含有比興、象征之意。正因?yàn)槿绱,這首送別詩(shī)才脫棄一般私誼范疇,而升華到更高的思想境界。

  此詩(shī)不落一般送別詩(shī)之窠臼。它沒(méi)有直接寫(xiě)惜別之情和直言對(duì)勝利的祝愿。而只就此地與彼地情景略加夸張與想象,敘述自然,比興得體,頗能壯僚友之行色,惜別與祝捷之意也就見(jiàn)于言外,在送別詩(shī)中堪稱(chēng)獨(dú)具一格了。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1250239.html

相關(guān)閱讀:《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點(diǎn)評(píng)_林逋的詩(shī)詞
《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實(shí)兩種》譯文注釋_《賀新
生查子?關(guān)山魂夢(mèng)長(zhǎng)原文_翻譯和賞析_晏幾道
應(yīng)天長(zhǎng)?平江波暖鴛鴦?wù)Z原文_翻譯和賞析_毛文錫
鷓鴣天?送歐陽(yáng)國(guó)瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾