歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《東門之池》譯文注釋_《東門之池》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
東門之池
[先秦] 詩經(jīng)
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。

東門之池,可以漚?。彼美淑姬,可與晤語。

東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。
【注釋】:

菅:音間,草名
①池:護(hù)城河。
②漚:長時間用水浸泡。紡麻之前先用水將其泡軟。
③姬:古代對婦女的美稱。
④晤歌:用歌聲互相唱和。
⑤?:同“苧”,苧麻。多年生草本植物,莖皮含纖維質(zhì),可做繩,織夏布。
⑥菅(jiān):菅草。茅屬,多年生草本植物,葉子細(xì)長,可做索。
【譯文】

東門外有護(hù)城河,可以浸麻可泡葛。溫柔美麗的姑娘,與她相會又唱歌。
東門外有護(hù)城河,泡浸?麻許許多。溫柔美麗的姑娘,與她傾談情相和。
東門外有護(hù)城河,泡浸菅草一棵棵。溫柔美麗的姑娘,與她敘話真快活。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1253703.html

相關(guān)閱讀:《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評_程顥的詩詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評_聶夷中的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點(diǎn)評_陸機(jī)的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評_程顥的詩詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評_李商隱的詩詞