[宋] 陳克
柳絲碧。柳下人家寒食。鶯語(yǔ)匆匆花寂寂。玉階春蘚濕。閑憑薰籠無(wú)力。心事有誰(shuí)知得。檀炷繞窗燈背壁。畫(huà)檐殘雨滴。
【注釋】
①春蘚:苔蘚植物的一類(lèi)。
②檀炷:焚燒檀香散發(fā)的煙霧。
【評(píng)解】
此詞抒寫(xiě)春情。上片寫(xiě)室外春景,清明時(shí)節(jié),楊柳青青,花寂鶯語(yǔ),玉階蘚濕。下
片寫(xiě)室內(nèi)之人。閑憑熏籠,心事滿(mǎn)懷,檀炷繞窗,畫(huà)檐殘雨。全詞委婉細(xì)膩,情景交融,
工麗柔媚,余韻悠長(zhǎng)。
【集評(píng)】
《詞林紀(jì)事》卷十盧申之云:子高《菩薩蠻》云:“幾處簸錢(qián)聲,綠窗春夢(mèng)輕!
《謁金門(mén)》云:“檀炷繞窗燈背壁,畫(huà)檐殘雨滴!笔庥X(jué)其香?。
薛礪若《宋詞通論》:(此詞)系模仿“花間”,毫未變體之作。他正值北宋末期
與南渡以后,慢詞風(fēng)靡一世的時(shí)候,而其作品似乎未曾染受絲毫的時(shí)代色彩。這真是一
個(gè)例外作家了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1255779.html
相關(guān)閱讀:柳含煙?隋堤柳 毛文錫
《南歌子?柳色遮樓暗》譯文注釋_《南歌子?柳色遮樓暗》點(diǎn)評(píng)_張
《楊柳枝詞》譯文注釋_《楊柳枝詞》點(diǎn)評(píng)_白居易的詩(shī)詞
柳枝詞 鄭文寶
《薊北旅思》譯文注釋_《薊北旅思》點(diǎn)評(píng)_張籍的詩(shī)詞