出自五代宋初時(shí)期詞人孫光憲《浣溪沙·蓼岸風(fēng)多橘柚香》
浣溪沙
蓼岸風(fēng)多橘柚香。江邊一望楚天長。片帆煙際閃孤光。
目送征鴻飛杳杳,思隨流水去茫茫。蘭紅波碧憶瀟湘。
注釋
⑴蓼岸:開滿蓼花的江岸。蓼,紅蓼,秋日開花,多生水邊。橘柚:橘和柚兩種果樹。
⑵楚天:古時(shí)長江中下游一帶屬楚國。故用以泛指南方的天空。
⑶片帆:指孤舟。孤光:指片帆在日光照耀下的閃光。
⑷征鴻:遠(yuǎn)飛的大雁,此喻離別而去的親人。杳杳:深遠(yuǎn)貌。
⑸蘭紅:即紅蘭,植物名,秋開紅花。江淹《別賦》:“見紅蘭之受露,望青楸之催霜。”憶瀟湘:比喻分別在天涯的親人,相互在殷切地思念著。傳說舜南巡時(shí),其妃娥皇、女英未同行,她們深感不安,隨后趕去。在洞庭湖畔時(shí),聞舜已死,悲痛不已,溺于湘水而死。
參考譯文
長滿蓼花的岸邊,風(fēng)里飄來橘袖濃濃的香,我佇立在江邊遠(yuǎn)眺,楚天寥廓,江水滔滔流向東方。那一片遠(yuǎn)去的孤帆,在水天交匯處泛起一點(diǎn)白光。
我的目光追隨著飛去的鴻雁,直到他的身影消失在遠(yuǎn)方。思緒有如不盡的江水,隨著茫茫的江濤漂蕩。秋的紅蘭,江的碧波,一定會(huì)讓他懷念深情的瀟湘。
賞析
《浣溪沙·蓼岸風(fēng)多橘柚香》是五代宋初時(shí)期詞人孫光憲創(chuàng)作的一首詞。此詞寫送別之情,詞意含蓄。上片寫景。首句以樂景橘袖飄香反襯惜別之情。后兩句寫人去后,主人公“江邊一望”之景。其中,江天空寂與片帆孤光相映,寫出離情之凄苦。下片抒情。前兩句寫目送心隨以表現(xiàn)依依離情,對(duì)仗工穩(wěn),構(gòu)思新巧,意境優(yōu)美,感情深摯,成為傳誦的名句。末句從主人公的心理寫他遙祝對(duì)方,希望日后他能記住這瀟湘的美景。
孫光憲寫了十九首《浣溪沙》,這首是其中較好的抒情詞。此作的抒情特點(diǎn),不是直抒胸臆,而是借寫景之筆,來抒發(fā)熾熱的惜別留戀之情。
從詞中描寫的景象看,此是作者在荊南做官時(shí)所寫。描繪的是中國長江兩岸深秋時(shí)節(jié)的景色,一種特定的典型環(huán)境。
首句是寫主人公送別親人時(shí),在江岸上看到的喜人景象。蓼花盛開,清風(fēng)徐徐,傳來陣陣桔柚的芳馨。在這蓼花爭艷,桔柚成熟的季節(jié),與親人團(tuán)聚,品嘗蜜桔甜柚,該是很美好的。此時(shí)此刻,親人卻突然離別而去,這實(shí)在令作者感到惋惜。令人喜悅的景象,只寫一句,在剎那之間,便轉(zhuǎn)入抒發(fā)惜別之情,這種構(gòu)思恰到好處。否則,過多的描寫喜悅景色,便會(huì)沖淡惜別之情,改變?cè)~作的基調(diào)。
第二句“一望”二字,頗能傳神,表現(xiàn)了主人公頃刻之間由喜悅變?yōu)閼n愁的神態(tài)。第三句緊承第二句,在寫景上,與第二句構(gòu)成不可或缺的完整畫圖。僅看“片帆煙際”四字,可以說是一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫。第二句描寫的是高遠(yuǎn)清廓的“楚天”。第三句描寫客人乘坐小船,孤身只影,在煙水迷漫的江流飄蕩。天上地面,景色凄清一片。江邊船上,感情密切相連。僅看“片帆煙際”四個(gè)字,可以說是一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫。配上“閃孤光”三字,就突然改變了詞句的感情色彩,給人一種孤寂凄清之感,寫景與抒情結(jié)合得相當(dāng)完美,有渾然一體之妙。
此詞在抒情上,采用的是遞增法,層層深化,愈轉(zhuǎn)愈深。過片兩句惜別留戀之情達(dá)到高潮。上句是寫目送,下句是寫心隨,構(gòu)思新穎巧妙,對(duì)仗工整,意境深遠(yuǎn),確是風(fēng)流千古的名詞。這兩句采用象征手法,以“目送征鴻”遠(yuǎn)去,象征依依不舍地送別親人,以“目送征鴻”,象征心跟著親人遠(yuǎn)去。結(jié)句似深情目送遠(yuǎn)帆時(shí)的默默祝愿。遙與“蓼岸風(fēng)多橘柚香”首尾呼應(yīng),寫出了瀟湘美景,筆觸又飽含深情。整首詞句句寫景,又句句含情,充滿詩情畫意,堪稱佳作。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1255842.html
相關(guān)閱讀:古詩江南
贊美梅花的古詩
“死去元知萬事空, 但悲不見九州同”--陸游《示兒》翻譯賞析
酒徒之意不在酒,在乎山水之間也
點(diǎn)絳唇?丁未冬過吳松作原文_翻譯和賞析_姜夔