歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林!贝魇鍌悺度倧R》全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林。
[譯文] 夕陽(yáng)西下已盡黃昏,江上起了秋風(fēng);秋風(fēng)吹拂著楓樹(shù)林,一片冷落凄清。
[出自] 戴叔倫 《三閭廟》

沅湘流不盡,屈子怨何深。
日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林。

注釋?zhuān)?br /> 三閭廟,是奉祀春秋時(shí)楚國(guó)三閭大夫屈原的廟宇,據(jù)《清一統(tǒng)志》記載,廟在長(zhǎng)沙府湘陰縣北六十里(今汨羅縣境)。此詩(shī)為憑吊屈原而作。
沅湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的兩條主要河流。
屈子怨何深:此處用比喻,屈原的怨恨好似沅江湘江深沉的河水一樣。
日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林:此處化用屈原的《九江》,《招魂》中的詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心;曩鈿w來(lái)哀江南!”

譯文1:
沅水、湘水滾滾向前無(wú)窮無(wú)盡,屈原遭到奸佞小人打擊,不能實(shí)現(xiàn)自己宏圖大業(yè)的哀怨有多么的深。日暮黃昏一陣陣秋風(fēng)吹起,三閭廟邊的楓林蕭蕭作聲。

譯文2:
沅江湘江之水永遠(yuǎn)流淌不盡,屈子的怨憤是多么的深。夕陽(yáng)西下的時(shí)候秋風(fēng)刮起,蕭蕭颯颯啊那楓樹(shù)林。



賞析:
詩(shī)歌,是形象的藝術(shù),也是最富于暗示性和啟示力的藝術(shù)。明朗而不含蓄,明朗就成了一眼見(jiàn)底的淺水沙灘;含蓄而不明朗,含蓄就成了令人不知所云的有字天書(shū)。戴叔倫的《三閭廟》兼得二者之長(zhǎng),明朗處情景接人,含蓄處又喚起讀者的想象鼓翼而飛。

三閭廟,是奉祀春秋時(shí)楚國(guó)三閭大夫屈原的廟宇,根據(jù)《清一統(tǒng)志》記載,廟在長(zhǎng)沙府湘陰縣北六十里(今汨羅縣境)。此詩(shī)為憑吊屈原而作。
司馬遷論屈原時(shí)說(shuō):“屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?”(《史記·屈原列傳》)詩(shī)人圍繞一個(gè)“怨”字,以明朗而又含蓄的詩(shī)句,抒發(fā)對(duì)屈原其人其事的感懷。
沅、湘是屈原詩(shī)篇中常常詠嘆的兩條江流!稇焉场分姓f(shuō):“浩浩沅湘,分流汩兮。修路幽蔽,道遠(yuǎn)忽兮。”《湘君》中又說(shuō):“令沅湘兮無(wú)波,使江水兮安流。”詩(shī)以沅湘開(kāi)篇,既是即景起興,同時(shí)也是比喻:沅水湘江,江流何似?有如屈子千年不盡的怨恨。騷人幽怨,何以形容?好似沅湘深沉的流水。前一句之“不盡”,寫(xiě)怨之綿長(zhǎng),后一句之“何深”,表怨之深重。兩句都從“怨”字落筆,形象明朗而包孕深廣,錯(cuò)綜成文而回環(huán)婉曲。李瑛《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》認(rèn)為:“詠古人必能寫(xiě)出古人之神,方不負(fù)題。此詩(shī)首二句懸空落筆,直將屈子一生忠憤寫(xiě)得至今猶在,發(fā)端之妙,已稱(chēng)絕調(diào)。”是說(shuō)得頗有見(jiàn)地的。
然而,屈子為什么怨?怨什么?詩(shī)人自己的感情和態(tài)度又怎樣?詩(shī)中并沒(méi)有和盤(pán)托出,而只是描繪了一幅特定的形象的圖景,引導(dǎo)讀者去思索。江上秋風(fēng),楓林搖落,時(shí)歷千載而三閭廟旁的景色依然如昔,可是,屈子沉江之后,而今卻到哪里去呼喚他的冤魂歸來(lái)?“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心;曩鈿w來(lái)哀江南!”這是屈原的《九歌》和《招魂》中的名句,詩(shī)人撫今追昔,觸景生情,借來(lái)化用為詩(shī)的結(jié)句:“日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林”。季節(jié)是“秋風(fēng)起”的深秋,時(shí)間是“日暮”,景色是“楓樹(shù)林”,再加上“蕭蕭”這一象聲疊詞的運(yùn)用,更覺(jué)幽怨不盡,情傷無(wú)限。這種寫(xiě)法,稱(chēng)為“以景結(jié)情”或“以景截情”,畫(huà)面明朗而引人思索,詩(shī)意雋永而不晦澀難解,深遠(yuǎn)的情思含蘊(yùn)在規(guī)定的景色描繪里,使人覺(jué)得景物如在目前而余味曲包。試想,前面已經(jīng)點(diǎn)明了“怨”,此處如果仍以直白出之,而不是將明朗和含蓄結(jié)合起來(lái),做到空際傳神,讓人于言外得之,那將會(huì)何等索然寡味!此詩(shī)結(jié)句,歷來(lái)得到詩(shī)評(píng)家的贊譽(yù)!对(shī)法易簡(jiǎn)錄》又贊道:“三、四句但寫(xiě)眼前之景,不復(fù)加以品評(píng),格力尤高。凡詠古以寫(xiě)景結(jié),須與其人相肖,方有神致,否則流于寬泛矣。”鐘惺《唐詩(shī)歸》則說(shuō):“此詩(shī)豈盡三閭,如此一結(jié),便不可測(cè)。”施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》評(píng)道:“并不用意,而言外自有一種悲涼感慨之氣,五絕中此格最高。”無(wú)不肯定其意余象外、含蓄悠永之妙。




本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1257780.html

相關(guān)閱讀:溫庭筠《菩薩蠻?小山重疊金明滅》原文及翻譯 賞析
蕭衍《東飛伯勞歌》原文及翻譯 賞析
老子道德經(jīng)第六章原文及譯文
守邊勸農(nóng)疏原文及翻譯
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。不如憐取眼前人