歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《十月之交》譯文注釋_《十月之交》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛國詩句 來源: 逍遙右腦記憶
十月之交
[先秦] 詩經(jīng)
十月之交,朔日辛卯。
日有食之,亦孔之丑。
彼月而微,此日而微。
今此下民,亦孔之哀。

日月告兇,不用其行。
四國無政,不用其良。
彼月而食,則維其常。
此日而食,于何不臧。

燁燁震電,不寧不令。
百川沸騰,山冢?崩。
高岸為谷,深谷為陵。
哀今之人,胡?莫懲。

皇父卿士,番維司徒。
家伯維宰,仲允膳夫。
?子內(nèi)史,蹶維趣馬。
?維師氏,?妻煽方處。

抑此皇父,豈日不時(shí)。
胡為我作,不卿我謀。
徹我墻屋,田卒污萊。
曰予不戕,禮則然矣。

皇父孔圣,作都于向。
擇三有事,?侯多藏。
不?遺一老,俾守我王。
擇有車馬,以居徂向。

黽勉從事,不敢告勞。
無罪無辜,讒口囂囂。
下民之孽,匪降自天。
?沓背憎,職競由人。

悠悠我里,亦孔之?。
四方有羨,我獨(dú)居憂。
民莫不逸,我獨(dú)不敢休。
天命不徹,我不敢效我友自逸。
詩中以發(fā)生日食、地震為上天告警,希望統(tǒng)治者有所改悔。詩譴責(zé)周幽王任用小人,濫用民力,嬖幸艷妻,政失常軌。詩中日食發(fā)生日推算為周幽王六年,即公元前776年9月6日,是世界上年月日可以稽考的最早的一次日食記錄。
十月:周歷十月。交:交替。朔:月光復(fù)蘇為朔,夏歷每月初一稱朔。丑:惡,不好。微:無光。指月食。

告兇:告天下以興亡之征也。行:道;度。

燁燁(音葉):聲光之盛也?赡苁堑卣饡r(shí)出現(xiàn)的地光。震:雷?赡苁堑卣饡r(shí)發(fā)出的隆隆聲。冢:山頂。?:崔嵬。一說碎。?(音慘):乃。

皇父、家伯、仲允:均為大臣的字。番、?(音鄒)、蹶(音貴)、?(音舉):均為大臣的氏。艷:美色。煽:熾。方:正在;現(xiàn)時(shí)。

抑:一說通懿;一說嘆詞。作:為,發(fā)作。?(音烏):水池壅塞不通。萊:草名。這里泛指野草。戕:殘害。

圣:聰明。這里有諷刺之意。向:邑名。擇三有事:選擇人來擔(dān)任三卿。藏:積蓄;聚斂。?(音。涸敢;強(qiáng)也。

孽:災(zāi)難。?(音尊)沓:相對談?wù)Z,背則相憎。職:主。競:強(qiáng)。

悠:憂思。里:病。?(音妹):病。羨:寬裕。天命不徹:上天不遵循常道。
]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1261950.html

相關(guān)閱讀:蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評_陸游的詩詞
歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩賞析
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩