[清] 蔣春霖
燕子不曾來(lái),小院陰陰雨。一角闌干聚落花,此是春歸處。
彈淚別東風(fēng),把酒澆飛絮:化了浮萍也是愁,莫向天涯去!
【注釋】:
①化了浮萍:《本草》謂浮萍季春始生,或云為楊花所化。
【評(píng)解】
燕子未來(lái),小院陰雨,落花委地,春歸冥然,景象已十分凄清;更兼之東風(fēng)飛絮,把酒彈淚,愈見(jiàn)身世飄零之感。此詞上片著意描寫(xiě)殘春景色,下片側(cè)重抒寫(xiě)愁情。狀物逼真,風(fēng)格凄婉,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1263775.html
相關(guān)閱讀:欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水闊知何處 全詩(shī)賞析
《清平樂(lè)?春歸何處》譯文注釋_《清平樂(lè)?春歸何處》點(diǎn)評(píng)_黃庭堅(jiān)
《訴衷情?夜來(lái)沈醉卸妝遲》譯文注釋_《訴衷情?夜來(lái)沈醉卸妝遲
《月上瓜洲 相見(jiàn)歡》譯文注釋_《月上瓜洲 相見(jiàn)歡》點(diǎn)評(píng)_張輯的詩(shī)
《憶江南?江南好》譯文注釋_《憶江南?江南好》點(diǎn)評(píng)_白居易的詩(shī)