[宋] 歐陽(yáng)修
堤上游人逐畫(huà)船。
拍堤春水四垂天。
綠楊樓外出秋千。
白發(fā)戴花君莫笑,
六么催拍盞頻傳。
人生何處似尊前。
【注釋】:
此詞以清麗質(zhì)樸的語(yǔ)言,描寫(xiě)作者春日載舟潁州西湖上的所見(jiàn)所感。詞的上片描摹明媚秀麗的春景和眾多游人的歡娛 ,下片寫(xiě)作者在畫(huà)舫中宴飲的情況,著重抒情。整首詞意境疏放清曠,婉曲蘊(yùn)藉,意在言外,別有意趣。
“堤上游人逐畫(huà)船”,寫(xiě)所見(jiàn)之人:堤上踏青賞春的人隨著畫(huà)船在行走。一個(gè)“逐”字,生動(dòng)地道出了游人如織、熙熙攘攘、喧囂熱鬧的情形!芭牡檀核拇固臁,寫(xiě)所見(jiàn)之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不斷地拍打著堤岸;上空天幕四垂,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天相接,廣闊無(wú)垠。第三句“綠楊樓外出秋千”,寫(xiě)出了美景中人的活動(dòng)。這句中的“出”字用得極妙。晁無(wú)咎說(shuō):“只一‘出’字,自是后人道不到處!保▍窃赌芨凝S漫錄》卷十六引)王國(guó)維則說(shuō):“余謂此本于正中(馮延巳字)《上行杯》詞‘柳外秋千出畫(huà)墻’,但歐語(yǔ)尤工耳!保ā度碎g詞話》卷上)“出”字突出了秋千和打秋千的人 ,具有畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,使人們好象隱約聽(tīng)到了綠楊成蔭的臨水人家傳出的笑語(yǔ)喧鬧之聲,仿佛看到了秋千上嬌美的身影,這樣就在幽美的景色中,平添出一種盎然的生意。
“白發(fā)戴花君莫笑”,“白發(fā)”,詞人自指。這樣的老人頭插鮮花,自己不感到可笑,也不怕別人見(jiàn)怪,儼然畫(huà)出了他曠放不羈、樂(lè)而忘形的狂態(tài)。下句“六幺催拍盞頻傳”和上句對(duì)仗,但對(duì)得靈活,使人不覺(jué)!傲邸奔础熬G腰”,曲調(diào)名!芭摹保璧墓(jié)拍 。此句形象地寫(xiě)出畫(huà)船上急管繁弦、樂(lè)聲四起、頻頻舉杯、觥籌交錯(cuò)的場(chǎng)面 。歇拍“ 人生何處似樽前”,雖是議論,但它是作者感情的升華,寫(xiě)得凄愴沉郁,耐人品味。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1263837.html
相關(guān)閱讀:春晴 王守仁
《春山月夜》譯文注釋_《春山月夜》點(diǎn)評(píng)_于良史的詩(shī)詞
《惜春詞》譯文注釋_《惜春詞》點(diǎn)評(píng)_溫庭筠的詩(shī)詞
一叢花?今年春淺侵年 蘇軾
《早春寄王漢陽(yáng)》譯文注釋_《早春寄王漢陽(yáng)》點(diǎn)評(píng)_李白的詩(shī)詞