《卜算子?詠梅》譯文注釋_《卜算子?詠梅》點評_毛澤東的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫梅花的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
卜算子?詠梅
[現(xiàn)代] 毛澤東
風雨送春歸,
飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,
猶有花枝俏。

俏也不爭春,
只把春來報。
待到山花爛漫時,
她在叢中笑。
【注釋】:

卜算子:詞牌名,駱賓王詩用數(shù)名,人稱卜算子。山谷詞“似扶著,賣卜算”,取賣卜算命的意思。
風雨送春歸:辛棄疾《摸魚兒》,“更能消幾番風雨,匆匆春又歸去”。

【附】陸游原詞《卜算子?詠梅》

驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥輾作塵,只有香如故。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1263859.html

相關(guān)閱讀:看來豈是尋常色,濃淡由他冰雪中_全詩賞析
《南鄉(xiāng)子 梅花詞和楊元素》譯文注釋_《南鄉(xiāng)子 梅花詞和楊元素》
應(yīng)酬都不暇,一嶺是梅花_全詩賞析
柳垂江上影,梅謝雪中枝_全詩賞析
菩薩蠻?題梅扇 周純