[譯文] 新荷葉在水底慢慢地成長(zhǎng),水面上探出了它那嬌嫩的小手。機(jī)靈的蜻蜓喜出望外,趕緊飛過(guò)來(lái)站在了它上頭。
[出自] 南宋 楊萬(wàn)里 《小池》
小池
楊萬(wàn)里
泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
[注釋]
1. 泉眼:泉水的出口,因?yàn)樾,故稱泉眼。
2. 晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
3. 尖尖角:還沒(méi)有放開的嫩荷葉的尖端。
【譯文】 小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
譯文1:
泉水的出口很愛惜地讓泉水悄然流出, 映在水上的樹陰喜歡這晴天風(fēng)光的柔和。
鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面, 早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
譯文2:
泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來(lái)可愛的蜻蜓站立在上頭。
賞析:
此詩(shī)是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。
這首詩(shī)描寫一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬(wàn)物之間親密和諧的關(guān)系。
開頭“泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶入了一個(gè)小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒(méi)有一點(diǎn)聲音;池畔的綠樹在斜陽(yáng)的照射下,將樹陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見。一個(gè)“惜”字,化無(wú)情為有情,仿佛泉眼是因?yàn)閻巯т傅,才讓它無(wú)聲地緩緩流淌;一個(gè)“愛”字,給綠樹以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。
三、四兩句,詩(shī)人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個(gè)妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”時(shí)序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個(gè)尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。一個(gè)“才露”,一個(gè)“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。
楊萬(wàn)里寫詩(shī)主張師法自然,他對(duì)自然景物有濃厚的興趣,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語(yǔ)言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩(shī)中充滿濃郁的生活氣息。
名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”
這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過(guò)對(duì)小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩(shī)從“小”處著眼,生動(dòng)、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動(dòng)的富于生命和動(dòng)態(tài)感的新景象,用來(lái)形容初露頭角的新人。
詩(shī)題“小池”全篇都在“小”字上做文章。詩(shī)詞需有不同的題材與剛才,有的重大題材,須寫出壯闊的境界、恢宏的氣勢(shì);有的題材甚小,僅是生活中一個(gè)細(xì)節(jié),但卻能寫出幽情逸趣。所以王國(guó)維說(shuō):“境界有大小,不以是而分優(yōu)劣”(《人間詞話》
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1277593.html
相關(guān)閱讀:有關(guān)描寫個(gè)人胸懷抱負(fù)的古詩(shī)詞名句
描寫夏天景色的古詩(shī)
“曲終卻從仙官去,萬(wàn)戶千門惟月明!崩畎住豆鸬钋铩啡(shī)鑒賞
普天樂(lè)?詠世 張鳴善
端午節(jié)的詩(shī)句