有時忽惆悵,匡坐至夜分。
詩 句出自唐代詩人李白 的《贈何七判官昌浩》
贈何七判官昌浩
作者:李白 年代:唐
有時忽惆悵,匡坐至夜分。平明空嘯咤,思欲解世紛。
心隨長風(fēng)去,吹散萬里云。羞作濟(jì)南生,九十誦古文。
不然拂劍起,沙漠收奇勛。老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬。
夫子今管樂,英才冠三軍。終與同出處,豈將沮溺群
夜分是指午夜,就是半夜,匡坐指正坐,就是端正姿勢坐。因為心中惆悵,正坐之至半夜。
意思翻譯
常常心情惆悵,端坐失眠到夜半! √靹倓偭辆拖氪舐暫艚,總想為著紛亂的世界做點(diǎn)貢獻(xiàn)。 很想讓心駕御著長風(fēng),把漫天的烏云吹散! 『懿辉敢庀駶h朝的伏生那樣,九十歲還是儒生一個。 還不如和你一樣,揮劍向邊疆沙漠,建立奇功大勛! ∪绻纤捞飯@,憑什么天下聞名。 你如今發(fā)達(dá)了,如同管仲樂毅一樣勇冠三軍! ∥蚁牒湍阋黄鹪谶吔⒐,不能像沮溺一樣隱居終生。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1283085.html
相關(guān)閱讀:憶秦娥?楊花原文_翻譯和賞析_宋徵輿
“暗飛螢自照,水宿鳥相呼”的意思及全詩翻譯賞析
“生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。”--杜甫《兵車行》翻譯賞析
“野船明細(xì)火,宿雁聚圓沙。”的意思及全詩鑒賞
“樹盡禽棲草,冰堅路在河。”的意思及全詩鑒賞