[宋] 周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
故鄉(xiāng)遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
【注釋】
①燎:燃。沉香:水沉木制成的薰香。
②溽暑:盛夏濕熱天氣。
②侵曉:破曉,天剛亮。
④吳門:本為蘇州別名,此指古屬三吳之地的錢境(杭州)。
⑤長安:借指北宋汴京。
⑥芙蓉浦:長著荷花的水邊。
【評解】
此詞寫異地鄉(xiāng)思。上片為眼前所見之景。夏雨初晴,風(fēng)荷飄舉,清新宜人。下片由
景及情,遙想故鄉(xiāng)五月,風(fēng)光迷人,小楫輕舟,消失于芙蓉浦中。末句“芙蓉”,與上
片“風(fēng)荷”呼應(yīng),點明由此及彼、神思奔馳由來,具見經(jīng)營之妙。
【集評】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“葉上”三句,筆力清挺,極體物瀏亮之致。
胡云翼《宋詞選》:周邦彥的詞向以“富艷精工”著稱;這首詞前段描繪雨后風(fēng)荷
的神態(tài),后段寫小楫舟的歸夢,清新淡雅,別具一格。
此詞以詠雨后荷花為中心,表現(xiàn)思念故鄉(xiāng)的情懷。
詞之上片描寫盛夏晨景,下片抒思鄉(xiāng)之情。全詞天然真美,不事雕飾,別具風(fēng)韻。陳延焯《云韶集》稱此詞“ 風(fēng)致絕佳,亦見先生胸襟恬淡。”王國維《人間詞話》贊其中景語“真能得荷花之神理者!
這詞以寫雨后風(fēng)荷為中心,由此而引入故鄉(xiāng)歸夢。
作者面對著象征江南陂塘風(fēng)色的荷花,很自然地會鉤起鄉(xiāng)心,詞的結(jié)尾用“小輯輕舟,夢入芙蓉浦 ”(古人也稱荷花為芙蓉)綰合,上下片聯(lián)成一氣,融景入情,不著痕跡。這首詞的極妙之處當(dāng)在“葉上初陽乾宿雨 ,水面清圓 ,一一風(fēng)荷舉”三句所寫荷花的神態(tài)。寫當(dāng)宿雨初收,曉風(fēng)吹過水面,在紅艷的初日照耀下,圓潤的荷葉,綠凈如拭,亭亭玉立的荷花,隨風(fēng)一一顫動起來。這樣作者用十分生動的素描一個活潑清遠(yuǎn)的詞境 ,再現(xiàn)于讀者面前 。作者只用寥寥幾筆,就達(dá)到了這種境地,只一個“舉”字,便刻畫出荷花的動態(tài)。王國維《人間詞話》贊揚(yáng)它為“真能得荷之神理者”,實乃一語中的。
此詞通過回憶、想象、聯(lián)想,以荷花貫穿,既細(xì)致傳神地寫景狀物,又頗有詩意地表現(xiàn)思鄉(xiāng)之情。全詞語言自然明麗,淡雅素潔,別具一格,詞境清新而爽朗。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1284426.html
相關(guān)閱讀:《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點評_朱彝尊的詩
此情可待成追憶?只是當(dāng)時已悵惘_全詩賞析
相思本是無憑語,莫向花箋費淚行! 全詩賞析
《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點評_吳
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點評_蘇軾的詩詞