歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫“星垂平野闊 月涌大江流”全詩注釋翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
星垂平野闊的下一句月涌大江流出自杜甫的詩句

旅夜書懷
年代:【唐】 作者:【杜甫】 體裁:【五律】
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官因老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。



詞語注釋 、盼{:高高的桅桿。
 、篇氁怪郏汗铝懔愕囊恢淮诮线^夜。
  ⑶平野闊:原野顯得格外廣闊。
  ⑷著:著名。
 、 應(yīng):認(rèn)為是、是
 、曙h飄:隨處飄泊,無依無靠。

作品譯文  微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨地停泊著。
  星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
  我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應(yīng)該休官了。
  自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。

【韻譯】:
微風(fēng)輕輕地吹拂著江岸畔的細(xì)草,深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,明月在水中滾涌,才見大江奔流。
我的名氣,難道是因為文章著稱?年老體弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。

【評析】:

??詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發(fā)自己原有政治抱負(fù),沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現(xiàn)了內(nèi)心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深。“星垂平野闊,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。

《旅夜書懷》是唐代著名詩人杜甫于765年離開四川成都草堂以后在旅途中所作。這首詩深刻地表現(xiàn)了作者內(nèi)心飄泊無依的感傷,是杜甫詩歌中的經(jīng)典作品。

歷史評價  這首詩是杜甫五律詩中的名篇,歷來為人稱道。《四溟詩話》評此詩“句法森嚴(yán),‘涌’字尤奇。”《瀛奎律髓匯評》引紀(jì)昀語:“通首神完氣足,氣象萬千,可當(dāng)雄渾之品。”

文學(xué)賞析  

詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風(fēng)吹拂著江岸上的細(xì)草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當(dāng)時杜甫離成都是迫于無奈。765年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務(wù),四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細(xì)草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠(yuǎn)景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。詩人在這兩個寫景句中寄寓著的感情,有人認(rèn)為是“開襟曠遠(yuǎn)”(浦起龍《讀杜心解》),有人認(rèn)為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強(qiáng)調(diào)了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無靠的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得十分動人! ≡姷暮蟀胧“書懷”。第五、六句說:“有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應(yīng)該因為年老多病而退休。”這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但長期被壓抑而不能施展,自己會“文章”(詩歌),可那時候,人不會因為文章好而著名。當(dāng)個小官,卻又不得不退休。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關(guān)于這一聯(lián)的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),并不很妥當(dāng)。最后兩句說:“飄然一身像個什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。”詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉(zhuǎn)徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,一字一淚,感人至深! ⊥醴蛑督S詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達(dá)詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例! ∑礋o依的孤寂,卻正是對社會的評價,那個時候,那皇城,如此之大,卻無他容身之處,輾轉(zhuǎn)來到成都,卻因為嚴(yán)武的離世,被迫離開,因為無重用他的人,無他的伯樂了,那是一種怎樣的無奈。如此,全詩也從側(cè)面烘托了當(dāng)時朝廷政治的腐敗,以及,自己內(nèi)心懷才不遇的憤懣與無奈。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1287811.html

相關(guān)閱讀:辛棄疾《鷓鴣天?游鵝湖醉書酒家壁》原文翻譯及賞析
楊炯《梅花落》原文及翻譯 賞析
后漢書?列傳?班梁列傳原文及翻譯
六么令?次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作原文_翻譯和賞析_李綱
后漢書?孔融傳原文及翻譯