歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《陟岵》譯文注釋_《陟岵》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
陟岵
[先秦] 詩(shī)經(jīng)
陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予子行役,夙夜無(wú)已。
上慎旃哉!猶來(lái)!無(wú)止!

陟彼屺兮,瞻望母兮。
母曰:嗟!予季行役,夙夜無(wú)寐。
上慎旃哉!猶來(lái)!無(wú)棄!

陟彼岡兮,瞻望兄兮。
兄曰:嗟!予弟行役,夙夜無(wú)偕。
上慎旃哉!猶來(lái)!無(wú)死!
【注釋】:

陟:音志,登。岵:音戶(hù),有草木的山
予子:歌者想象中,其父對(duì)他的稱(chēng)呼
上:尚。旃:音沾,之
屺:音起,無(wú)草木的山

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1303666.html

相關(guān)閱讀:直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂_全詩(shī)賞析
怨原文_翻譯和賞析_馮小青古詩(shī)
《寒食寄京師諸弟》譯文注釋_《寒食寄京師諸弟》點(diǎn)評(píng)_韋應(yīng)物的詩(shī)
《早春寄王漢陽(yáng)》譯文注釋_《早春寄王漢陽(yáng)》點(diǎn)評(píng)_李白的詩(shī)詞
山有日,還無(wú)期。結(jié)巾帶,長(zhǎng)相思_全詩(shī)賞析