歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

“楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。”的意思及全詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
“楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。”這兩句是說,登上古樓,身在楚地,看那滔滔東去的江水,不禁引發(fā)起對長安的懷念。西望長安,遠隔千里,渺茫難見。此身被貶,如行云流水般飄泊,實令人灰心失望,心懷不平。樓中正奏那凄涼悲切的商聲,清脆的管弦發(fā)出悲秋的情調(diào),更加激起心中的哀怨。“冷”、“秋”二字用得極為有力,烘托與增添了悲怨氣氛。

出自白居易《盧侍御與崔評事為余于黃鶴樓置宴宴罷同望》
江邊黃鶴古時樓,勞置華筵待我游。
楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。
白花浪濺頭陀寺,紅葉林籠鸚鵡洲。
總是平生未行處,醉來堪賞醒堪愁。


①楚思:對故土的情思。這里指身在楚地,懷念鄉(xiāng)土,即對長安的情思。
②渺茫:遠隔千里,模糊不清。
③云水:如行云流水般飄泊。這里指貶謫。
④冷:形容灰心失望的心情。
⑤商聲:五音中的商音。商聲凄涼悲切。

原詩是一首七律,寫于詩人往江州途中過黃鶴樓時。詩中有“醒堪愁”字樣,說明詩人此時心情十分悲憤。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1308887.html

相關閱讀:“夜月一簾幽夢,春風十里柔情!钡囊馑技叭~翻譯賞析
韋應物《王母歌》原文及翻譯 賞析
晏殊《踏莎行?細草愁煙》原文翻譯及賞析
“心游目送三千里,雨散云飛二十年!钡囊馑技叭婅b賞
“石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風”全詩翻譯賞析