歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《南歌子?疏雨池塘見》譯文注釋_《南歌子?疏雨池塘見》點評_賀

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 描寫雨的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
南歌子·疏雨池塘見
[宋] 賀鑄
疏雨池塘見,
微風襟袖知。
陰陰夏木囀黃鸝。
何處飛來白鷺立移時。
易醉扶頭酒,
難逢敵手棋。
日長偏與睡相宜。
睡起芭蕉葉上自題詩。
【注釋】:
此為抒懷詞。詞人以輕靈、蘊藉的筆致,通過對夏日景物和身邊瑣事的描寫 ,抒發(fā)了自己百無聊賴、孤寂苦悶的心緒。詞中多次化用前人詩句,合數(shù)家于一爐,收到了很好的藝術效果。
上片描繪出一幅閑適恬談、生機勃勃的夏日風景圖。詞人獨立庭院,點點疏雨在池塘中留下了微微的漣漪,輕風拂面而來。周圍樹木成陰,枝頭上黃鸝婉轉(zhuǎn)啼鳴,一只不知從何處飛來的白鷺,落在池畔,遲遲不愿離去。詞人觀疏雨、沐輕風、聽黃鸝、友白鷺,怡然自得,其樂陶陶。
下片由寫景轉(zhuǎn)向?qū)懭,一連寫了飲酒、下棋、睡覺、題詩四件生活瑣事。本來,這都是士大夫消夏樂閑的韻事,正好在上片的背景里展開。然而,在作者筆下,這些事似乎都有一種和韻事格格不入的苦澀味在內(nèi) ,和上片大異其趣:飲酒而“易醉”,下棋而敵手“難逢”;寂寂長晝,作者以昏然一睡為“相宜”來自我解嘲;睡起題詩,則只能“自題”自賞!
作者志向遠大,才氣縱橫,但仕宦四十年,一直沉淪下僚,供人驅(qū)使,這當然會使他有著滿腹的牢騷和不平。實際上,在上片表面上的閑適恬淡背后,正透露著作者孤寂落寞的情懷和無所事事的痛苦。特別是結(jié)尾處那只“立移時”的白鷺,含情脈脈,不愿離去,似乎有意要和形只影單的詞人作伴,已經(jīng)暗含著詞人知音難求的感慨。下片身邊瑣事的動輒生愁,特別是第三句“日長 ”與“睡相宜 ”之間那個刺目的“偏”字,結(jié)拍那無可奈何的“自”字,都強烈地表現(xiàn)出作者內(nèi)心的憤懣和不平 。所志未遂,華年虛度,寂寂夏日,百無聊賴,身邊連一個相濡以沫的朋友都沒有,他自然無法保持心理平衡了。
此詞意境貌似閑適而實寓有深意,表現(xiàn)了詞人在出世與入世之間徘徊不定、苦悶彷徨的復雜情感,體現(xiàn)出含蓄蘊藉的藝術風格,讀之令人感慨萬千。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1310590.html

相關閱讀:浣溪沙?雨歇梧桐淚乍收 納蘭性德
劍器近?夜來雨 袁去華
春曉 孟浩然
《太平洋遇雨》譯文注釋_《太平洋遇雨》點評_梁啟超的詩詞
風雨如晦,雞鳴不已_全詩賞析