[近代] 王國(guó)維
厚地高天,側(cè)身頗覺平生左,小齋如舸,自許回旋可。聊復(fù)浮生,得此須臾我。乾坤大,霜林獨(dú)坐,紅葉紛紛墮。
①浮生:老莊以人生在世,虛浮無(wú)定。后世相沿稱人生為浮生。
②須臾:片刻。
【評(píng)解】
此詞抒寫了作者的生活感受。含蓄蘊(yùn)藉,寄喻頗深。小齋如舸,自身能夠回旋即可。
聊復(fù)浮生,又得此片刻自由。天地之大,獨(dú)坐霜林。結(jié)句“紅葉紛紛墮”,更為全詞增
添無(wú)限情韻。
【集評(píng)】
《清詞菁華》:國(guó)維專攻經(jīng)史,兼事考古,俱有卓識(shí)。于詞則工小令,微嫌摹多創(chuàng)
少。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1313757.html
相關(guān)閱讀:《惜分飛 富陽(yáng)僧舍代作別語(yǔ)贈(zèng)妓瓊芳》譯文注釋_《惜分飛 富陽(yáng)僧
多情只有春庭月,猶為離人照落花_全詩(shī)賞析
可憐無(wú)定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人! 全詩(shī)賞析
行宮原文_翻譯和賞析_元稹古詩(shī)
《卜算子?獨(dú)自上層樓》譯文注釋_《卜算子?獨(dú)自上層樓》點(diǎn)評(píng)_程