朝代:宋代
作者:歐陽修
原文:
畫圖曾識零陵郡,今日方知畫不如。城郭恰臨瀟水上,山川猶是柳侯余。
驛亭幽絕堪垂釣,巖石虛明可讀書。
欲買愚溪三畝地,手拈茅棟竟移居。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
[]畫圖:對山水自然景觀,潑墨為圖,謂之畫圖。曾識:曾經(jīng)認(rèn)識。[]方:用作時(shí)間副詞。才,方才。歐陽修《朋黨論》:“及黃巾賊起,漢室大亂,后方悔悟!辈蝗纾翰患埃炔簧。謂前者比不上后者,即零陵郡勝過畫圖。
[]城郭:城,本指都邑四周用作防御的城垣。郭,本指外城。城郭,為都邑之稱,這里指永州府古城。恰:正好。
[]山川:山河。柳宗元貶永州,寫了大量的山水游記(如“永州八記”),并以物自喻,以身相許,山山水水都投入了自己的身影,故說“山川猶是柳侯余”。柳侯:年(宋崇寧三年),宋徽宗趙佶賜封柳宗元為“文惠侯”,世人敬稱“柳侯”。余,剩,引申為遺留、遺存。杜甫《登袞州城樓》:“孤嶂秦碑在,荒城魯?shù)钣!?br>[]驛亭:古時(shí)在大道上所設(shè)立的交通站,是供行旅途中歇宿的處所。幽絕:幽,僻靜。絕,極。幽絕,形容十分寂靜,引申為幽雅?埃嚎,能。垂釣:釣魚。
[]巖石:指巖洞,如朝陽巖。虛明:虛,空。明,光明。虛明,謂巖洞寬闊明亮。
[]拈:用手指頭取物。茅棟:茅,即白茅,俗稱茅草。棟,房屋的正梁。茅棟,即茅稈。移居:挪動(dòng)居所。陶淵明有《移居二首》,均寫與南村鄰人的交往過從,表現(xiàn)了與民同樂的浩然胸襟。歐陽修欲在愚溪筑草堂而居,略取其意。
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
歐陽修的這首詩曾被收入《永州府志》。柳宗元貶謫永州司馬,這里的山水之勝便形于詞人學(xué)士之口。自唐宋以來,吟詠零陵、永州的詩文層見疊出,流傳最廣的莫過于歐陽修的《詠零陵》。
這首七律,首聯(lián)以肯定和否定相疊的方式來寫總的感覺,提挈全篇。頷聯(lián)、頸聯(lián)鋪寫城郭、山川、驛亭、巖石等典型景物,以點(diǎn)帶面,活現(xiàn)了零陵的真面目。尾聯(lián)畫龍點(diǎn)睛,曲終奏雅,巧用移居事,使描繪的所有物象都獲得了靈魂。通篇即興即事,信筆點(diǎn)染,全以口語道出,但天巧偶發(fā),外質(zhì)內(nèi)秀,富有自然真率、似俗實(shí)雅的韻致。
相關(guān)內(nèi)容歐陽修 歐陽修(-),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。[]漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1315657.html
相關(guān)閱讀:描寫夏天景色的古詩
普天樂?詠世 張鳴善
端午節(jié)的詩句
有關(guān)描寫個(gè)人胸懷抱負(fù)的古詩詞名句
“曲終卻從仙官去,萬戶千門惟月明!崩畎住豆鸬钋铩啡婅b賞