出自李白《寄遠(yuǎn)十一首》之八
其八
憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時(shí)初別離。
金瓶落井無(wú)消息,令人行嘆復(fù)坐思。
坐思行嘆成楚越,春風(fēng)玉顏畏銷(xiāo)歇。
碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。
兩不見(jiàn),但相思。
空留錦字表心素,至今緘愁不忍窺。
參考譯文
憶往昔,東園桃李花開(kāi)爛漫,紅滿綠枝,正是我們最初分離的時(shí)刻。金瓶落井,一別無(wú)音訊,叫我坐也相思,行也嘆息。相思嘆息我們已A偏楚越,春風(fēng)徐吹,只恐玉顏衰殘。碧紗窗前春花紛紛飄落,青樓上空明月寂寂高懸。兩不相見(jiàn),唯有相思。徒留有錦字情書(shū)表達(dá)心意.可我至呂封住它,不敢窺視。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1315682.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞