出自李白《謝公亭》
謝亭離別處,風(fēng)景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鳴秋。
仿古一相接,長歌懷舊游。
參考譯文
謝亭曾是謝?與范云離別之處,我每當(dāng)看到這里的風(fēng)景就不禁生愁。主客分別,已是青天明月;人去山空,只見碧水清流。池畔的雜花,映著春天的朝陽;窗外的竹林,夜里像在秋風(fēng)中鳴個不休。我與古人息息相接,高歌一曲紀(jì)念謝公與范云的此地舊游。
賞析
此詩作于天寶十二載(753)李白游宣城時。首聯(lián)寫謝?、范云當(dāng)年離別之地猶在,目睹此處景物不免生愁;頷聯(lián)渾括地寫出了謝公死后亭邊的景象,以青天、明月、空山、碧水構(gòu)成開闊而又帶有寂寞意味的境界;頸聯(lián)描繪謝公亭春秋兩季佳節(jié)良宵的景物,其中寓有懷古情思;尾聯(lián)寫在緬懷遐想中,似乎依稀看到了古人的風(fēng)貌。全詩表現(xiàn)了作者對人間友情的珍視,也表現(xiàn)了李白美好的精神追求和高超的志趣情懷。
“謝公離別處,風(fēng)景每生愁。”謝?、范云當(dāng)年離別的地方猶如還在,詩人每次目睹這里的景物都不免生愁。“愁”字內(nèi)涵很廣,詩人思念古人而恨自己不能見到古人,度過每一天卻覺得孤獨,乃至由謝?的才華、交游、遭遇,想到詩人自己的受讒遭妒,這些意思都可能蘊(yùn)含其中。
“客散青天月,山空碧水流”兩句緊承上聯(lián)“離別”“生愁”,寫謝公亭的風(fēng)景。由于“離別”,當(dāng)年詩人歡聚的場面不見了,此地顯得天曠山空,謝公亭上唯見一輪孤月,空山寂靜,碧水長流。這兩句寫的是眼前令詩人“生愁”的寂寞。李白把他那種懷古人而不見的悵惘情緒涂抹在景物上,就使得這種寂寞而美好的環(huán)境,似乎仍在期待著久已離去的前代詩人,從而能夠引起人們對于當(dāng)年客散之前景況的遐想。這不僅是懷古,同時包含李白自己的生活感受。李白的詩,也經(jīng)常為他生活中友人散去、盛會難再而深致惋惜,這表現(xiàn)了李白對于人間友情的珍視,并且也很容易引起讀者的共鳴。
“客散”兩句似乎已經(jīng)括盡古今了,但意猶未盡,接著兩句“池花春映日,窗竹夜鳴秋”,不再用孤月、空山之類的景物來寫“生愁”,而是描繪謝公亭春秋兩季佳節(jié)良宵的景物。這是用了反襯的手法。池花映著春日自開自落,窗外修竹在靜謐的秋夜中??地發(fā)出清響,景物雖美,卻沒有知己為伴欣賞,越見寂寞孤獨。這兩句看上去似乎只是描寫詩人眼前的風(fēng)光,而由于上聯(lián)已經(jīng)交代了“客散”“山空”,因此,這種秀麗的景色,也表現(xiàn)了詩人言外的寂寞,以及他面對謝公亭風(fēng)光追思遐想,欲與古人神游的情態(tài)。
“今古一相接,長歌懷舊游。”詩人在緬懷遐想中,似乎依稀看到了古人的風(fēng)貌,溝通了古今的界限,乃至在精神上產(chǎn)生了共鳴。這里所謂“一相接”,是由于心往神馳而與古人在精神上的契合,是寫在精神上對于謝公舊游的追蹤。這是一首緬懷謝?的詩,但其中卻表現(xiàn)了李白的精神性格。他的懷念,表現(xiàn)了他美好的精神追求,高超的志趣情懷。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1317745.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠(yuǎn)
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞