此句回憶昔日相聚宴游之樂,并進(jìn)一步抒寫相別十年的思念之深。
北宋黃庭堅詩《寄黃幾復(fù)》中的一句:全詩如下:
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
【注釋】 (1)此詩作于神宗元豐八年(1085),其時詩人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)! ↑S幾復(fù):名介,南昌人,是黃庭堅少年時的好友,時為廣州四會(今廣東四會縣)縣令! 。2)“我居”句:《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,惟是風(fēng)馬牛不相及也。”作者在“跋”中說:“幾復(fù)在廣州四會,予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。” 。3)寄雁”句:傳說雁南飛時不過衡陽回雁峰,更不用說嶺南了。 。4)四立壁:《史記·司馬相如傳》:“文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立。” 。5)蘄:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說法! 。6)瘴溪:舊傳嶺南邊遠(yuǎn)之地多瘴氣!咀g文】 我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。當(dāng)年春風(fēng)下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。你支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。想你清貧自守發(fā)奮讀書,如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。[
賞析
“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”回憶昔日相聚宴游之樂,并進(jìn)一步抒寫相別十年的思念之深。想當(dāng)年,春風(fēng)拂面,我們在盛開的桃李花下舉杯暢飲;十年來,漂泊江湖,每當(dāng)夜雨瀟瀟、漏盡燈殘之時,不由得更加思念遠(yuǎn)方的友人。這兩句所描繪情景的巨大反差,形成了強烈對比,從而更加凸現(xiàn)了思念之情。
黃幾復(fù)是黃庭堅故交,但兩人長久不見面了。此時黃庭堅相念黃幾復(fù),明知書信難達(dá),還是無限激情地回憶了當(dāng)年相聚時佳酒助興下的良辰美景,所以說是“桃李春風(fēng)一杯酒”,其少年情懷,春風(fēng)得意,可見一斑。
但是下句則為另一番情景:江湖飄泊,又有蕭蕭夜雨,而且掐指算來,獨對孤燈已有十年了。以“江湖夜雨”對“桃李春風(fēng)”,巨大的反差,充分表達(dá)了詩人的哀傷與歡樂。以“十年燈”與“一杯酒”相對,更是進(jìn)一層:不僅在時間上給人以“長夜難熬”的感覺,還突出了作者獨對孤燈的沉重和思念的辛苦。
兩句詩在當(dāng)時就很受人賞識,《王直方詩話》云:“張文潛謂余曰:黃九云‘桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈,’真奇語。”奇就奇在以尋常語表現(xiàn)了不尋常的人事經(jīng)歷和感受,給人留下極為深刻的印象。至今讀來,依然令人感動和感慨。
詩人這樣的遣詞入詩,創(chuàng)造出如此清新雋永的意境,真的給人以強烈的藝術(shù)感染。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1319609.html
相關(guān)閱讀:“但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)!--李白《客中作》翻譯賞析
關(guān)于山的詩句
“霧唾香難盡,珠啼冷易銷!钡囊馑技叭婅b賞
“天馬常銜苜;,胡人歲獻(xiàn)葡萄酒。”的意思及全詩鑒賞
解連環(huán)?酬任公用夢窗留別石帚韻原文_翻譯和賞析_麥孟華